"Ступив на российскую землю": переводчик Ким Чен Ына эпично ошибся, бранно высказавшись о России. Видео
Переводчик главы Северной Кореи Ким Чен Ына сделал эпическую ошибку во время встречи диктатора с президентом РФ Владимиром Путиным. В результате вышло, что Ын, "ступив на российскую землю", почувствовал "боевой дух и *бучую действительность".
Видео с феерической оговоркой переводчика мгновенно разлетелось по сети, вызвав волну насмешек. "Ступив на российскую землю, я почувствовал боевой дух и *бучую действительность", – так прозвучал перевод лидера северокорейского режима.
Внимание! Видео содержит ненормативную лексику!
Встреча двух диктаторов состоялась утром 13 сентября на космодроме "Восточный" в Амурской области РФ. В ходе переговоров Ким Чен Ын рассыпался в похвалах стране-агрессору.
В частности, он выдал, что Россия "поднялась на священную борьбу за свой суверенитет", а Пхеньян поддерживает все решения Кремля.
По словам диктатора, РФ и Северная Корея "всегда будут вместе в борьбе с империализмом" и их отношения – "главный приоритет" для КНДР.
Как сообщал OBOZREVATEL:
– Ким Чен Ын прибыл в Россию на своем бронепоезде. Он и Путин ознакомились с ходом сборки новой ракеты-носителя "Ангара".
– В США заявили, что диктаторы намерены обсудить прежде всего поставки боеприпасов из КНДР, и заверили, что готовы без сомнений ввести новые санкции, если Москва и Пхеньян пойдут на очередное нарушение ограничений по поставкам оружия.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber. Не ведитесь на фейки!