''Это настоящий вызов'': эксперты ''Топ-модели по-украински'' столкнулись с испытаниями
В пятницу, 7 сентября на Новом канале стартует второй эфир нового сезона телепроекта "Топ-модель по-украински". Эксперты рассказали о сложностях, с которыми им пришлось столкнуться во время съемок.
Так, основным отличием нынешнего сезона является полная украинизация проекта: судьи модельного соревнования полностью перешли в эфирах на украинский язык. Алла Костромичева, Соня Плакидюк, Сергей Никитюк и Костя Боровский экслюзивно поделились с изданием OBOZREVATEL своими впечатлениями от нововведения.
Отметим, телепроект "Топ-модель по-украински" стартовал на Новом канале в пятницу, 31 августа. В этом году эксперты проекта во главе с супермоделью с мировым именем Аллой Костромичевой будут искать "модель нового поколения" - человека-личность, который сможет не только фактурно смотреться на подиуме, но и быть социально активным.
Эксперты и ведущая реалити рассказали о том, как переходили на украинский язык, несмотря на то, что в повседневной жизни они использовали его нечасто.
Читайте: "Это моя важная миссия": знаменитая украинская модель откроет обучающий fashion-лагерь
Алла Костромичева:
"Честно скажу – это было непросто. Я родилась и выросла в Крыму, училась в русскоязычной школе и университете. А теперь много лет живу в Америке, поэтому украинский стал для меня вызовом. Но ведь не зря же наш проект называется "Топ-модель по-украински". Нужно соответствовать. Так что в этом году я устроила испытание не только нашим участникам, а и себе. У меня "синдром отличницы", всегда стремлюсь к идеалу. Я багато працювала, щоб стати хорошою ведучою. І буду працювати ще більше, щоб стати хорошою україномовною ведучою", - поделилась ведущая проекта.
В свою очередь, бессменный эксперт "ТМПУ", модельный скаут Сергей Никитюк отметил, что для него украинский является родным языком, поэтому вести шоу на нем ему было нетрудно.
"У меня украиноязычная семья. Папа родом из Хмельницкой области, мама – из Сумской. И родители, и бабушка говорят на украинском, поэтому я привык к нему с детства. Прекрасно воспринимаю информацию на украинском, читаю новости на украиноязычных ресурсах. Но, в силу того, что живу в русскоязычном социуме, в речи иногда проскакивают русизмы. Тому напередодні старта сезону кілька місяців займався з викладачем", - подчеркнул Сергей.
Читайте: Модель XL: как прошел 1 выпуск 2 сезона популярного в Украине ТВ-шоу
Fashion-фотограф Соня Плакидюк поделилась, что родители с детства учили ее отвечать человеку на том языке, на котором он обращается. Поэтому в ее арсенале постепенно появились украинский, русский и английский языки.
"Во время учебы в университете в нашей группе было много парней и девушек из разных уголков Украины, поэтому я легко переходила с русского на украинский и обратно. В зависимости от того, с кем общалась в тот момент. Несколько лет я общаюсь на украинском только с украиноязычными коллегами или заказчиками. А еще с бабушками и дедушками на базаре. Но настало время квот на телевидении, и я в восторге, що нарешті солов’їна буде лунати із кожної праски, і людям буде набагато легше її вчити, адже відбудеться справжнє занурення у мовне середовище", - рассказала Плакидюк.
Читайте: "На грани": победительница "Супермодели по-украински" рассказала о своей анорексии
Дизайнер, музыкант и эксперт проекта "Топ-модель по-украински" Костя Боровский подчеркнул, что со школьных времен не общался на украинском.
"В последний раз я говорил на украинском в школе. Родился в Чернигове. Какие только языки не ходят в области – русский, суржик, где-то в деревнях даже белорусский. Но украинский слышно редко. Я очень рад, что благодаря проекту появилась возможность совершенствовать свой украинский язык. Потому что у нас гарна, співуча, милозвучна мова. Взагалі для мене це – новий челендж. Я не розслабляюся і продовжую працювати над собою", - подытожил Костя.
Как сообщал OBOZREVATEL, ранее ведущая проекта "Топ-модель по-украински"Алла Костромичева рассказала о подводных камнях "гламурной жизни" и нюансах современного модельного бизнеса.