''Це справжній виклик'': експерти ''Топ-моделі по-українськи'' зіткнулися з випробуваннями
У п'ятницю, 7 вересня на Новому каналі стартує другий ефір нового сезону телепроекту "Топ-модель по-українськи". Експерти розповіли про складнощі, з якими їм довелося зіткнутися під час зйомок.
Так, основною відмінністю нинішнього сезону є повна українізація проекту: судді модельного змагання цілковито перейшли в ефірах на українську мову. Алла Костромічова, Соня Плакидюк, Сергій Нікітюк і Костя Боровський екслюзивно поділилися з виданням OBOZREVATEL своїми враженнями від нововведення.
Відзначимо, телепроект "Топ-модель по-українськи" стартував на Новому каналі в п'ятницю, 31 серпня. Цього року експерти проекту на чолі з супермоделлю зі світовим ім'ям Аллою Костромічовою будуть шукати "модель нового покоління" - людину-особистість, яка зможе не тільки фактурно виглядати на подіумі, а й бути соціально активною.
Експерти і ведуча реаліті розповіли про те, як переходили на українську мову, незважаючи на те, що у повсякденному житті вони використовували її нечасто.
Читайте: "Це моя важлива місія": знаменита українська модель відкриє навчальний fashion-табір
Алла Костромічова:
"Чесно скажу - це було непросто. Я народилася й виросла в Криму, навчалася в російськомовній школі та університеті. А тепер багато років живу в Америці, тому українська стала для мене викликом. Але ж не дарма наш проект називається "Топ-модель по-українськи". Потрібно відповідати. Так що в цьому році я влаштувала випробування не тільки нашим учасникам, а й собі. У мене "синдром відмінниці", завжди прагну до ідеалу. Я багато працювала, щоб стати хорошою ведучою. І буду працювати ще більше, щоб стати хорошою україномовною ведучою", - поділилася ведуча проекту.
У свою чергу, беззмінний експерт "ТМПУ", модельний скаут Сергій Нікітюк зазначив, що для нього українська є рідною мовою, тому вести шоу саме нею йому було неважко.
"У мене україномовна сім'я. Тато родом із Хмельницької області, мама - з Сумської. І батьки, і бабуся говорять українською, тому я звик до неї з дитинства. Прекрасно сприймаю інформацію українською, читаю новини на україномовних ресурсах. Але, в силу того, що живу в російськомовному соціумі, в мовленні іноді проскакують русизми. Тому напередодні старту сезону кілька місяців займався з викладачем", - наголосив Сергій.
Читайте: Модель XL: як пройшов 1 випуск 2 сезону популярного в Україні ТВ-шоу
Fashion-фотограф Соня Плакидюк поділилася, що батьки з дитинства вчили її відповідати людині тією мовою, якою вона звертається. Тому в її арсеналі поступово з'явилися українська, російська та англійська мови.
"Під час навчання в університеті у нашій групі було багато хлопців і дівчат із різних куточків України, тому я легко переходила з російської на українську і навпаки. Залежно від того, з ким спілкувалася в той момент. Кілька років я спілкуюсь українською тільки з україномовними колегами або замовниками. А ще з бабусями та дідусями на базарі. Але настав час квот на телебаченні, і я в захваті, що нарешті солов’їна буде лунати із кожної праски, і людям буде набагато легше її вчити, адже відбудеться справжнє занурення у мовне середовище", - розповіла Плакидюк.
Читайте: "На грані": переможниця "Супермоделі по-українськи" розповіла про свою анорексію
Дизайнер, музикант і експерт проекту "Топ-модель по-українськи" Костя Боровський наголосив, що зі шкільних часів не спілкувався українською.
"Востаннє я спілкувався українською в школі. Народився в Чернігові. Які тільки мови не ходять в області - російська, суржик, десь у селах навіть білоруська. Але українську чутно рідко. Я дуже радий, що завдяки проекту з'явилася можливість удосконалювати свою українську мову. Тому що у нас гарна, співуча, милозвучна мова. Взагалі для мене це - новий челендж. Я не розслабляюся і продовжую працювати над собою", - підсумував Костя.
Як повідомляв OBOZREVATEL, раніше ведуча проекту "Топ-модель по-українськи" Алла Костромічова розповіла про підводні камені "гламурного життя" і нюанси сучасного модельного бізнесу.