УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Більше не Kiev: Євросоюз почав по-новому писати назву столиці

27,0 т.
Більше не Kiev: Євросоюз почав по-новому писати назву столиці

Європейський Союз почав використовувати українську транслітерацію в написанні столиці України англійською мовою.

Як повідомив у Facebook прес-аташе представництва ЄС в Україні Давид Стулік, йдеться про електронні адреси.

"Нарешті! ЄС поміняв назву столиці України з Kiev на Kyiv! P.S.: Це стосується наших мейлів", — написав він.

Читайте: ''В Україні, клятий м*скаль!'' У ООН оскандалилися суто російським виразом

Більше не Kiev: Євросоюз почав по-новому писати назву столиці

Як повідомляв OBOZREVATEL, раніше авторитетне британське видання The Guardian змінило стиль написання назви української столиці.