УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Ведучий Олексій Суханов родом із Росії, який перейшов на українську мову, заступився за Полякову та Єфросініну

3 хвилини
9,0 т.
Ведучий Олексій Суханов родом із Росії, який перейшов на українську мову, заступився за Полякову та Єфросініну

Відомий український телеведучий родом із Росії Олексій Суханов, який вивчив українську мову і спілкується на телебаченні виключно нею, заступився за свою колегу Машу Єфросініну і співачку Олю Полякову, котрі потрапили в гучний мовний скандал. Журналіст переконаний, що українцям зараз не варто лаятись між собою та знищувати у такий спосіб країну зсередини.

Відео дня

Суханов зазначив, що в побуті кожна людина має право спілкуватися будь-якою комфортною для неї мовою, проте знати свою рідну – потрібно обов'язково. В інтерв'ю Аліні Доротюк він закликав українців бути спокійнішими і не критикувати одне одного за мовною ознакою.

"По-перше, я дійсно вважаю, що нам потрібно заспокоїтися. Психіка у кожного розхитана. Ця ситуація буде тільки погіршуватися, тому що ця війна на емоційне виснаження також. По-друге, я вважаю, що всі розмови щодо мови зараз не на часі. Я – людина, яка шанує українську мову. Я вважаю, що українська повинна залишатися, незважаючи на європейське майбутнє України, єдиною державною мовою, тому що звучали такі версії "давайте зробимо кілька державних мов". Називалися, зокрема, англійська, російська. Я впевнений, що державною в Україні має бути виключно українська", – прокоментував ведучий.

Ведучий Олексій Суханов родом із Росії, який перейшов на українську мову, заступився за Полякову та Єфросініну

Нагадав журналіст і про те, що багато українських військових розмовляють російською, проте "це не робить їх меншими героями".

"У нас уже був "експеримент", коли Україну поділили за мовною ознакою. Нічого хорошого з цього не вийшло. Я хочу також наголосити, якщо ви дивилися ролики наших героїв-"азовців", які тоді ще перебували на "Азовсталі", вони всі спілкувалися російською. Це не робило їх меншими героями нашого часу. Справа не в тому, якою мовою спілкується людина. Справа в тому, скільки України в її серці", – зазначив Суханов.

Зі сльозами на очах телезірка нагадав про те, що він родом із країни-агресорки. У РФ Суханов жив і працював на опозиційних ресурсах до 2012 року, а у 2014-му повністю переїхав до України. Він вірить, що українці перестануть влаштовувати розбрат усередині своєї держави та згуртуються для боротьби проти головного ворога.

Ведучий Олексій Суханов родом із Росії, який перейшов на українську мову, заступився за Полякову та Єфросініну

"Я народився в Раші. І до 2014 року я спілкувався російською. Але я дуже люблю Україну і я бажаю їй світлого майбутнього. Незважаючи на те, що в побуті з російськомовними я теж розмовляю російською... Треба більш лагідно і з повагою, мені здається, підходити до мовного питання... Давайте не будемо сваритися в нас усередині. Україну знищують! Давайте будемо берегти, поважати і випромінювати цю повагу", – емоційно промовив ведучий.

Журналіст додав, що і Єфросініна, і Полякова багато зробили для Батьківщини, а тепер допомагають наближати Україну до перемоги, тому цькувати їх через неповноцінний перехід на українську мову, на думку знаменитості, – неправильно.

Ведучий Олексій Суханов родом із Росії, який перейшов на українську мову, заступився за Полякову та Єфросініну

" Я проти цього цькування на Машу та Олю. Знаєте, Єфросініна для українського телебачення зробила стільки, що вона вже справді вважається легендою. І те, що вона зараз дозволяє собі спілкуватися російською, не робить її не легендою. Як і Полякова для українського шоу-бізнесу. Не потрібно так ставитися. Чим ми в такому разі будемо кращими за той Мордор? Це неприпустимо так принижувати людину тільки за мовною ознакою. Ми себе так самі знищимо, якщо кидатимемося одне на одного", – підсумував шоумен.

Нагадаємо, Полякова та Єфросініна продовжили вести спільний YouTube-проєкт російською мовою, аргументуючи це тим, що так їм легше доносити свою думку. Пізніше Полякова додала, що вона зараз активно вивчає рідну мову і навіть пише нею новий музичний альбом, однак у побуті вона звикла говорити російською. Водночас на ТБ зірка намагається говорити виключно українською.

Як писав OBOZREVATEL раніше, Єфросініна також прокоментувала мовні скандали в Україні. Зірка назвала таке ставлення до себе "шаленим і терористичним булінгом" з боку "хайпожерів", які набивають собі аудиторію за рахунок "срачів" та розколу всередині країни. Детальніше – читайте в матеріалі.

Лише перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!