УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Полякова та Єфросініна назвали причини, через які не можуть повністю перейти на українську мову

2 хвилини
25,3 т.
Полякова та Єфросініна назвали причини, через які не можуть повністю перейти на українську мову

Українська співачка Оля Полякова та телеведуча Маша Єфросініна, які знімають спільний YouTube-проєкт "Дорослі дівчатка", зізналися, що в мережі їх багато хто жорстко критикує і навіть проклинає через випуски російською мовою. Знаменитості вирішили роз'яснити, з яких причин вони не можуть повністю перейти на українську.

Відео із поясненнями від артисток з'явилося на YouTube-каналі Єфросініної. За словами улюблениць публіки, вони продовжують записувати "Дорослих дівчаток" російською, оскільки цією мовою їм легше формулювати думки, розповідати історії з особистого досвіду та доносити свої погляди до аудиторії.

"Ви звикли до нас, які не підбирають слова, фантанують. У нас своя хімія", – зазначила телеведуча.

Полякова у свою чергу підкреслила, що вона та її зіркова подруга все своє життя в побуті говорили саме російською, тому зараз різко перебудуватися виявилося не так легко. Втім, вона додала, що разом з Єфросініною вивчає рідну мову, щоб незабаром краще нею володіти.

Полякова та Єфросініна назвали причини, через які не можуть повністю перейти на українську мову

"Ми до цього так, дійсно, весь час говорили російською – і вдома, і між собою. Ми хочемо говорити українською, ми вивчаємо мову, ми все для цього робимо. Але щоб ось так, у приватній розмові, як з подругою на кухні, так українською, на жаль, не вийде, і вам самим буде не цікаво дивитися на тих, хто бекає, мекає, підбирає слова, ваших улюблених "Дорослих дівчаток", – прокоментувала співачка.

Єфросініна зізналася, що їй не вдається легко викладати важкі думки українською мовою, але вона та Полякова працюють над цим.

"Оля співає українські пісні, я переклала свій Instagram, коли я можу виправити помилки, поміркувати над текстом. Там, де нас захоплюють емоції, там, де ми швидко повинні викласти свої думки, там, де відбувається щось тригерне і животрепетне, у мене, наприклад, не виходить. Не виходить жартувати, і ми не маємо цієї хімії", – підсумувала телезірка.

Як писав OBOZREVATEL раніше, у мережі набирає популярності вірш-заклик зректися російської мови на користь української. Його зачитав боєць ЗСУ, який не розуміє, чому мирні громадяни продовжують спілкуватися мовою країни-агресора.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та Viber. Не ведіться на фейки!