"Голуб миру" Іван Дорн розлютив українців новими відео: перейшов на російську мову і "жартує" про ухилянтів
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
"Яскрава" особистість українського шоубізнесу Іван Дорн знову оскандалився через російську мову та висміювання військових. Ще на початку повномасштабного вторгнення він намагався відбілити свою репутацію, проводячи благодійні концерти, спілкуючись українською та вибачаючись за минулі казуси, але новий спосіб життя не припав до душі, і він вирішив повернутися до старих звичаїв, а в результаті лише все більше роздратував українців.
Дорн знайшов для себе нове хобі – діджейство, із чим нині подорожує світом, але до України, схоже, ані ногою ступити не збирається. Варто зазначити, що на початок повномасштабного вторгнення артист перебував за кордоном, а нині питання українців про повернення додому ігнорує. Анонс свого концерту у Кишиневі, Молдова, він опублікував в Instagram, у коментарях до якого "поспілкувався" із фанатам.
Після 24 лютого Дорн писав українською у соцмережах, але згодом вирішив перейти на англійську. Українські слова він нині алітерує латиницею, але й російські теж, ніби намагається зменшити хвилю хейту серед фанів.
У коментарях до опублікованого посту про анонс свого виступу в Кишиневі підписники артиста почали його хейтити за заробіток за кордоном та повне ігнорування війни в Україні. І він навіть не проігнорував людей.
Так, чоловік (судячи зі сторінки в Instagram, прихильник руского міра) спитав: "Чому не в окопах, Вань? Що ссикотно?", на що той відповів "Ну так". Іншин анонімний користувач запропонував взяти до діджейського доробку Cooper – Ухилянт, на що той з радістю погодився і написав "Качаю".
Згодом після цього посту з'явився інший, де Дорн розповідав про те, як знаходить мотиви для своїй пісень. У відео артисту довелося говорити, і казав він усе російською мовою, що неймовірно обурило українців і дуже потішило росіян, білорусів та інших громадян країн СНД.
"Боже, як я сумувала по цьому голосу Івана Дорна, коли я розумію, що він говорить. Вибачте, українці, що не знаю української. Мова не належиться якійсь владі", "Я з Узбекистану і я не розумію української. Я радий, що Ваня розуміє, що його слухає багато людей, які розуміють російську", "Приємно чути, що говориш російською. Чекаємо треки на "вєліком", "Ваня, респект! Чекаємо у Москві" та інші коментарі писали російською мовою люди з країн СНД.
Серед купи хейту з'являлися й українці, які палко захищали Дорна, шукаючи відмазки, пов'язані з українською владою. Через це розпочиналися цілі дискусії, хто має рацію, а хто ні.
Утім, навіть такий хейт артист перечитав і серед образливого в його сторону коментаря знайшовся один, який отримав вподобайку від "голуба миру": "Схоже на твоє обличчя, коли ти змився з України".
Зокрема, співак висловив свою підтримку білорусам, одягнувши толстовку із надписом "дзе мой край", у якому північні сусіди впізнали свою справжню мову.
Раніше OBOZ.UA писав, що Іван Дорн виступав із "хорошими" росіянами у Варшаві, а до компанії доєдналася українка Luna, яка принципово не сприймає українську мову. Подібні виступи розмивають кордони між українцями та громадянами країни-агресора.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!