"За что эта война?" Беженка из Украины рассказала, почему боится разговаривать на украинском в Болгарии
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Украинская танцовщица, супруга популярного актера Константина Войтенко Валентина вместе с дочерью из-за войны была вынуждена выехать в Болгарию. Там, как признается беженка, порой ей становится страшно разговаривать на родном языке, поскольку в стране очень много русскоговорящих людей. Женщина боится, что среди них могут быть россияне с пропутинской позицией, которые, возможно, отреагируют на украинскую речь агрессивно.
Однако наибольший парадокс, по мнению Войтенко, в том, что даже украинцы зачастую разговаривают с ней за границей на языке оккупанта. Танцовщица посвятила этой теме эмоциональный пост в Instagram.
Как можно понять по геолокациям Валентины в соцсетях, они с дочкой находятся в крохотном курортном городе на побережье Черного моря Свети-Влас. Когда там к украинке обращаются на русском языке, она старается отвечать на английском – так она чувствует себя безопаснее.
"До сих пор я чувствую себя опасно, когда говорю по-украински в общественных местах. Я живу с ребенком в детском лагере, участвующем в программе поддержки украинцев. Здесь отдыхают украинцы, болгары, россиян здесь нет. Но русского полно. И если в лагере мне более или менее безопасно, то в городе, транспорте, на пляже, на экскурсиях, когда ко мне обращаются по-русски, я очень напрягаюсь, отвечая по-украински. На русском отвечать я не хочу. Сейчас для меня это болезненная тема. Я напрягаюсь, когда говорю с ребенком в транспорте. Подсознательно я боюсь агрессии. Ибо! Я не понимаю, кто рядом. Русский или украинец. И какой будет реакция на то, что мой ребенок может спеть гимн в автобусе, потому что я научила ее и ей он нравится", – поделилась хореограф.
Однако то, что украинцы продолжают использовать за границей язык агрессора, по мнению Войтенко, – настоящий коллапс. Она задала таким соотечественникам ряд риторических вопросов о самоидентификации и целях полномасштабной войны.
"Немцы вокруг говорят на немецком. Болгары на болгарском. А украинцы – на русском. Парадокс. В этом контексте, если честно, я не понимаю, за что эта война? За государственную границу между людьми одной ментальности? В чем самоидентификация? В "моя хата скраю", пусть будет, как было? В ненасилии? Извините, но насилия полно и в довоенной Украине. Где угодно на улице можно увидеть мам, которые бьют своих детей. Тогда, к слову, в сознании следующего поколения близкие отношения + насилие = норма. Что там по статистике абьюза? Тогда может быть, в экономическом развитии? В чем тогда наша ценность? Ради чего все это? В чем твоя ценность как человека? Что ты хочешь строить уже сейчас? За что ты "воюешь"? Я не понимаю", – высказала свое мнение украинка.
Как писал OBOZREVATEL ранее, украинский телеведущий Александр Педан раскритиковал свою коллегу Машу Ефросинину и певицу Олю Полякову за их неполноценный переход на украинский язык. Знаменитости продолжили вести свой общий YouTube-проект на русском языке, аргументируя это тем, что так им легче доносить свое мнение. Шоумен, в свою очередь, вспомнил старт своей карьеры, когда ему пришлось учить родной язык, чтобы оставаться на телевидении.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber. Не ведитесь на фейки!