"За що ця війна?" Біженка з України розповіла, чому боїться розмовляти українською в Болгарії

2 хвилини
20,4 т.
'За що ця війна?' Біженка з України розповіла, чому боїться розмовляти українською в Болгарії

Українська танцівниця, дружина популярного актора Костянтина Войтенка Валентина разом із дочкою через війну була змушена виїхати до Болгарії. Там, як зізнається біженка, часом їй стає страшно розмовляти рідною мовою, оскільки в країні дуже багато російськомовних людей. Жінка боїться, що серед них можуть бути росіяни з пропутінською позицією, які, можливо, відреагують на українську мову з агресією.

Відео дня

Однак найбільший парадокс, на думку Войтенко, у тому, що навіть українці найчастіше розмовляють із нею за кордоном мовою окупанта. Танцівниця присвятила цій темі емоційний пост у Instagram.

Як можна зрозуміти з геолокацій Валентини в соцмережах, вони з донькою перебувають у крихітному курортному місті на узбережжі Чорного моря Светий Влас. Коли там до українки звертаються російською мовою, вона намагається відповідати англійською – так вона почувається безпечніше.

"Досі я відчуваю себе небезпечно, коли говорю українською у громадських місцях. Я живу із дитиною у дитячому таборі, який бере участь у программі підтримки українців. Тут відпочивають: українці, болгари, росіян тут немає. Але російської повно. І якщо у таборі мені більш менш безпечно. То в місті, транспорті, на пляжі, на екскурсіях, коли до мене звертаються російською, я дуже напружуюся, відповідаючи українською. Російською відповідати я не хочу. Зараз для мене це болюча тема. Я напружуюся, коли говорю із дитиною у транспорті. Підсвідомо, я боюся агресії. Бо! Я не розумію, хто поруч. Росіянин чи українець. І якою буде реакція на те, що моя дитина може заспівати гімн у автобусі, бо я навчила її і їй він подобається", – поділилася хореографиня.

''За що ця війна?'' Біженка з України розповіла, чому боїться розмовляти українською в Болгарії

Однак те, що українці продовжують використовувати за кордоном мову агресора, на думку Войтенко, – справжній колапс. Вона поставила таким співвітчизникам низку риторичних питань про самоідентифікацію та цілі повномасштабної війни.

"Німці навколо говорять німецькою. Болгари болгарською. А українці – російською. Па-ра-докс. У цьому контексті. Чесно, я не розумію, за що ця війна? За державний кордон між людьми однієї ментальності?! Какая разніца, шановні? У чому самоідентифікація? У "моя хата зкраю", нехай буде, як було? У ненасильстві? Вибачте, але насильства повно і в довоєнній Україні. Будь де на вулиці можна побачити мам, які б’ють своїх дітей. Тоді, до слова, у свідомості наступного покоління близькі стосунки + насильство = норма. Що там по статистиці абьюзу? Тоді може у економічному розвитку? У чому тоді наша ціннність? Заради чого все це?! У чому твоя цінність, як людини?! Що ти хочеш будувати вже зараз?! За що ти "воюєш"? Я не розумію", – висловила свою думку українка.

''За що ця війна?'' Біженка з України розповіла, чому боїться розмовляти українською в Болгарії

Як писав OBOZREVATEL раніше, український телеведучий Олександр Педан розкритикував свою колегу Машу Єфросініну та співачку Олю Полякову через їхній неповноцінний перехід на українську мову. Знаменитості продовжили вести свій спільний YouTube-проєкт російською мовою, аргументуючи це тим, що так їм легше доносити свою думку. Шоумен, у свою чергу, згадав старт своєї кар'єри, коли йому довелося вивчати рідну мову, щоб залишатися на телебаченні.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!