"Защепнути" или "защипнути": как говорить по-украински правильно

'Защепнути' или 'защипнути': как говорить по-украински правильно

Вероятно, вы слышали, как на украинском языке используют глаголы "защипнути" и "защепнути". Возможно, даже задавались вопросом, а не ошибочна ли одна из этих форм ?

Ответ дали авторы Telegram-канала "Correctarium – Украинский язык". Оказывается, оба слова зафиксированы в словарях. Но они не синонимы и не параллельны формы. Значение обоих отличается, а соответственно и употреблять их нужно в разных ситуациях.

Защепнути

Словари толкуют это слово так: взять что-то на крючок, защелку; застегнуть. То есть им описывают одну из разновидностей процесса закрывания. Вот примеры правильного употребления этого глагола:

  • Чоловік защепнув на гак двері, підійшов до вікна.
  • Учень защепнув куртку на всі ґудзики й подався до школи.
Куртку "защепають", а вареники "защипують". Источник: Создано с помощью ИИ

Защипнути

Корень этого слова -щип- объясняет, когда именно его нужно употреблять. Таким образом описываются ситуации, когда что-то подхватывается щипанием. Например, когда вы берете что-то щипцами, пинцетом или подобным инструментом, зажимающим предмет между своими кончиками. Словно берет их пальцами. А еще этим глаголом описывают процесс формирования блюд из теста – вареников, пирогов и т.д. Рассмотрим употребление данного слова на примерах:

  • Кравчиня швидко защипнула складки тканини спеціальними затискачами.
  • Щоб вареники не розварювалися, треба добре защипнути краї тіста.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, что означают украинские фразеологизмы "топтати слід" и "сунути лавою".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.