Kyiv, а не Kiev: стало відомо про успіх України в іще одній країні
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Міжнародний аеропорт столиці Румунії Бухареста змінив написання назв міст України.
Як повідомив посол України в Румунії Олександр Банков на своїй сторінці у Facebook, ще в одній країні радянську транслітерацію Kiev перевели на Kyiv.
"Сьогодні міжнародний аеропорт м. Бухарест імені Генрі Коанде перейшов на коректне написання назви української столиці Kyiv. Дякую адміністрації за співпрацю і підтримку", — поділився він.
Читайте: В Україну раптово прибули сенатори США: що відомо
Як повідомляв OBOZREVATEL, у лютому авторитетне британське видання The Guardian змінило стиль написання назви української столиці. Слідом українську транслітерацію в написанні почав використовувати Європейський Союз.
6 березня стало відомо, що аеропорт столиці Литви Вільнюса також змінив написання назв українських міст.