УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як сказати українською "кое-где": найкращі варіанти

1 хвилина
2,5 т.
Як сказати українською 'кое-где': найкращі варіанти

Українська мова надзвичайно багата, і відкривати її багатства можна щодня. Особливо рекомендується це робити тим, хто не так давно перейшов з російської і досі не завжди може одразу добрати слів.

Відео дня

Так, наприклад, не всім буває просто перекласти прислівник "кое-где". Хоча насправді в українській мові існує цілий перелік відповідників. OBOZ.UA вивчив словники і розповідає про найкращі та найточніші варіанти перекладу.

Цей прислівник, який може викликати складнощі, описує щось, що відбувається не повсюдно – у деяких місцях. Українською мовою про такі обставини можна сказати кількома способами (обов’язково зверніть увагу на написання):

  • де-не-де;
  • деінде;
  • місцями;
  • подекуди;
  • десь-колись;
  • інде;
  • десь-не-десь;
  • там і сям;
  • то там, то сям.

Ось декілька прикладів вживання цих прислівників із української літератури. Вони допоможуть краще відчути нюанси значення цих слів:

По долині понад водою стояв туман густими пасмами, подекуди вже розірваними (Іван. Нечуй-Левицький)

***

Хата осунулась... Стріха місцями повигнивала, покрівля де-не-де провалилася, вікна побиті (Панас Мирний)

***

Зимою були великі сніги, так деінде закидало, що аршинів у три було, а усюди на рівному і не було менш аршина (Григорій Квітка-Основ'яненко)

***

Чорвоніє по пустині

Червона глина та печина,

Бур'ян колючий та будяк,

Та інде тирса з осокою

В яру чорніє під горою (Тарас Шевченко)

***

Десь-не-десь стирчить по одному невеличкому будячкові (Іван Франко)

***

Там і сям.. на сонці грілися жовті гадюки (Агатангел Кримський)

***

Ще тільки декуди блищить рілля у чорно-синій соковитій барві, Ще календар не означив весни (Максим Рильський).

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно перекласти українською слово "вроде".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.