УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

В Україні спростували "зраду" із забороною "Майстра і Маргарити"

Роман 'Майстер і Маргарита'

В Україні заборонили не сам роман Михайла Булгакова "Майстер і Маргарита" загалом, а лише його російське видання із передмовою діячів країни-агресора, які підтримали вторгнення окупантів у Крим та на Донбас.

Про це в інтерв'ю Укрінформу заявив начальник управління дозвільної процедури та контролю за розповсюдженням видавничої продукції Держкомтелерадіо Сергій Олійник. Він наголосив, що такі дії передбачені національним законодавством.

"У передмові до книги Булгакова "Майстер і Маргарита" згадуються представники російського кіно, які за публічну підтримку військової інтервенції в Україну внесені до Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці", – пояснив чиновник.

Він також наголосив, що цілковита заборона імпорту книг з Російської Федерації, перш за все, відповідала би інтересам українських видавців та друкарів. Адже книжковий продукт з країни-агресора шкодить економічним інтересам вітчизняного видавничого бізнесу.

Що ж стосується роздутого у соцмережах скандалу із нібито "забороною" "Майстра і Маргарити", то Олійник наголосив, що левова частина коментаторів не знайома із українськими законами.

"Далеко не всі "блогери" та "експерти", кількість яких з появою соцмереж зростає у нас в геометричній прогресії, хоча б поверхово знайомляться з об’єктом їх уваги, перш ніж робити висновки і навішувати ярлики. Ми ж не втомлюємося пояснювати, що державні органи у своїй діяльності керуються винятково законом, а не власними чи ще чиїмись уявленнями про справедливість", – запевнив представник Держкомтелерадіо.

Подібну думку висловив на своїй сторінці у Facebook і журналіст Сергій Руденко. Він детально пояснив ситуацію довкола "Майстра і Маргарити" і заперечив нібито цензуру щодо роману.

"Російськомовна публіка хитає Facebook: в Україні заборонили "Майстра і Маргариту" Булгакова. Це – брехня найвищої проби. Бо заборонене всього лиш ввезення книги із Росії із передмовою, у якій згадуються актори-пропагандисти, які підтримали військову агресію Росії щодо України. Ця книга видана у російському видавництві "Азбука-Аттикус". Щорічно Булгаков успішно видається в українських видавництвах. Жодних заборон твору в Україні немає! Жодних заборон Булгакова немає! Жодних заборон російської мови немає!" – підкреслив журналіст.

Сергій Руденко

На підтвердження своїх слів Руденко показав, скільки вітчизняних перевидань відомого роману класика наразі продається в Україні.

"Все це – "Майстер і Маргарита" Булгакова в українських інтернет-крамницях станом на вечір 31 січня 2021 року. Ніхто і нічого не забороняв! Покажіть усім тим, хто розганяє російську дезінформацію. Росія продовжує проти нас гібридну війну, а наші проросійські громадяни і корисні ідіоти у ній беруть участь!" – обурився він.

Сергій Руденко

Як повідомляв OBOZREVATEL,прикінці 2020 року Держкомтелерадіо заборонив ввозити в Україну з Росії шість книг через пропаганду країни-агресора і 18 – через заклики до ліквідації незалежності. До переліку потрапила й продукція видавництва "Азбука-Аттикус".