Стегна чи бедра: як правильно говорити українською

Частини тіла – це те, про що ми розмовляємо досить часто і що постійно перебуває у фокусі нашої уваги. Але чи вмієте ви правильно називати їх українською мовою?
Візьмімо для прикладу верхню частину ноги від коліна й до кульшового суглоба. Як ви назвете її українською мовою? Хтось упевнено скаже "стегно", а хтось використає іменник "бедро". І не виключено, що перші зроблять другим зауваження, що це русизм. Чи справді це так, з'ясовував OBOZ.UA.
Словники української мови щодо слова "стегно" одностайні – ним називають верхню частину ноги або зовнішню частину тіла від талії та нижче (охоплює також ділянку таза). Отже, ця назва є правильною і її варто вживати у своєму мовленні.
Але і слово "бедро" словники теж фіксують. Наприклад, можна його знайти у словнику Бориса Грінченка або в 11-томному СУМі. Цим словом теж описують частину тіла нижче талії. Ба більше, його вживала у своїй творчості Леся Українка. Перекладаючи вірш Генріха Гейне "Атта Троль" вона так описала давньоримську богиню Діану: "Підперезана високо, Груди й бедра ледве вкриті".
Втім, сучасні словники маркують іменник "бедро" як рідковживаний. Тому мовознавці рекомендують віддавати перевагу слову "стегно".
Раніше OBOZ.UA пояснював, чи можна казати українською "бритися" чи варто вживати тільки "голитися".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.