Що означаю "мати серце на когось": пояснення українського вислову
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Українська фразеологія надзвичайно багата на вислови, пов’язані із серцем. Наші предки вважали його відповідальним за всі людські почуття та емоції, тому надавали органу таке величезне значення.
Але є у цьому списку три дуже схожі фразеологізми із абсолютно різним значенням. Детальніше про них у своєму TikTok розповіла блогерка та радіоведуча Ольга Багній. Йдеться про вислови "мати серце", "мати серце на когось" і "мати серце з перцем".
Словами "має серце" описують когось, хто є добрим та чуйним, пояснила Ольга. Так позначають також доброзичливих та порядних людей. Про таких ще кажуть, що вони сердечні.
До речі, не варто плутати слова "сердечний" та "сердешний". Перше кажуть про хорошу людину, друге – про того, хто викликає співчуття.
Але повернімось до другого вислову з тих, які запропонувала Ольга. "Мати серце на когось", пояснила вона, означає бути кимось незадоволеним, бути лихим на когось. Простіше кажучи, сердитися.
А ще є вислів "мати серце з перцем". Так кажуть про запальних, дотепних і дошкульних людей, пояснила блогерка.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як українською перекласти вислів "перегнуть палку".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.