УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Чи правильно говорити українською "нитик": які є колоритні синоніми

1 хвилина
6,3 т.
Чи правильно говорити українською 'нитик': які є колоритні синоніми

На стрес та несприятливі життєві обставини усі реагують по-різному. Хтось звик мовчки долати труднощі, а хтось постійно скаржиться. Вічно невдоволених часто називають "нитиками". Це слово, звісно, є типовою мовною калькою.

Відео дня

Українська мова багатогранна та різноманітна, а її лексичний запас налічує сотні тисяч слів, що точно і вдало передають будь-яку емоцію. Проблема щодо використання русизмів, на жаль, не втрачає актуальності. OBOZ.UA розповідає, як перекласти "нитик" або "нитік" українською.

У побутовій розмовній мові нитиком називають людину, яка завжди чимось незадоволена або постійно на щось скаржиться.

Є низка колоритних та влучних слів для опису такої людини. Найпоширенішим варіантом є "скиглій" – так говорять про того, хто нарікає на життя та скиглить.

Є дуже колоритний "м'який" варіант – слово "плакунець". Його можна використовувати у неформальних ситуаціях.

"Плаксій" та "плакса" також поширені варіанти, що вживаються у розмовній мові.

Крім того, є форми "плаксун", "плаксюк" та "плакун", що додають до опису відтінок іронії чи навіть легкого осуду. Так часто говорять про дорослу людину, яка поводиться надто емоційно чи інфантильно.

"Рюма" - більш образне, літературне слово, існує варіант, що має яскраво виражене емоційне забарвлення, проте вживається у розмовній мові значно рідше.

Про в'ялу, нудну людину, що постійно скиглить, жаліється також говорять "кисляк" у переносному зневажливому значенні.

До речі, у розмовній мові є такий популярний русизм як "жгучий". Як перекласти його українською – читайте у матеріалі.

Також OBOZ.UA розповідав, що означає кумедний український вислів "у голові горобці цвірінькають".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.