УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Тарас Тополя про зірок, яким "важко" спілкуватись українською: є такий діагноз – імбецил

3 хвилини
4,9 т.
Тарас Тополя про зірок, яким 'важко' спілкуватись українською: є такий діагноз – імбецил

Заява української ведучої Маші Єфросініної та співачки Олі Полякової щодо того, що вони будуть вести свій спільний проєкт "Дорослі дівчатка" російською мовою, оскільки українською їм складніше формулювати думки, викликала безліч суперечок у мережі. Висловитись на цю тему довелося і фронтмену гурту "Антитіла" Тарасу Тополі. Музикант вважає абсурдними будь-які виправдання на кшталт "Мені важко говорити рідною мовою".

Артист назвав людей, які не хочуть вивчати і переходити на державну мову, "імбецилами" і порадив їм звернутися до лікарні. Своєю думкою він поділився з журналістами "5 каналу".

"Коли людина, проживаючи стільки років в Україні, каже, що їй складно перейти на українську мову... Є такий діагноз у медицині – імбецил. Можливо, потрібно до лікаря. Якщо раніше я був ще дуже толерантним у цьому питанні, бо мова – це як одяг. Ось людина звикла носити певний одяг, так звикла і до мови. Тут більше психологічний бар'єр. Коли людина каже: "Мені психологічно важко перейти" і зізнається в цьому чесно... І тут вступає в гру така штука, як "А давай я тобі допоможу, давай я тебе підтримаю". А коли людина каже, що їй важко, тому що вона не може нею користуватися, тому що вона не знає мови – це діагноз. Треба вести до лікаря – щелепу російськомовну міняти, вставляти імплант. Це дико, абсурд, я цього не розумію", – поділився своєю думкою Тополя.

Тарас Тополя про зірок, яким "важко" спілкуватись українською: є такий діагноз – імбецил

Співак розповів, що за час повномасштабної війни він неодноразово давав західним ЗМІ інтерв'ю англійською. Мову він знав далеко не ідеально, а розповідати іноземною факти про війну і своє перебування на фронті – і зовсім завдання не з легких. Проте артист розумів, наскільки важливо доносити європейцям та американцям правду, тож постійно тренувався. На власному прикладі він переконався, що за необхідності та великого бажання можна спокійно освоїти будь-яку мову. А рідну й поготів.

"Я вчив англійську, але я її не використовував у побуті. Коли почалася війна, я порахував два тижні тому, я дав 100 інтерв'ю англійською мовою. Зараз уже більше. З яких місць я їх тільки не давав. Мені моя піар-менеджерка говорила: "Є запит на інтерв'ю з Відня". Окей, треба говорити з європейцями. "Є запит на інтерв'ю з Канади чи США". Окей. Я виходив під обстрілами і ловив інтернет, намагаючись хоч якимось чином поговорити і розповісти їм, що відбувається в Україні, куди ми йдемо, що нам потрібно. І ось мені було дуже складно згадати англійську мову. І пояснювати нею все... Але вже на п'ятому, на сьомому, на п'ятнадцятому інтерв'ю мені стало легше, тому що я почав користуватися англійською мовою. Плюс, коли я побачив, що мене розуміють, і журналісти кажуть, що я дуже добре говорю, це дало мені ще більшу впевненість", – розповів Тополя.

Як писав OBOZREVATEL раніше, український телеведучий Олександр Педан розкритикував свою колегу Машу Єфросініну та співачку Олю Полякову через їхній неповноцінний перехід на українську мову. Знаменитості продовжили вести свій спільний YouTube-проєкт російською мовою, аргументуючи це тим, що їм так легше доносити свою думку. Шоумен згадав старт своєї кар'єри, коли йому довелося вивчати рідну мову, щоб залишатися на телебаченні.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!