УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Клопотенко і Полякова публічно влаштували перепалку через "шльопки" та українську мову

3 хвилини
9,0 т.
Клопотенко і Полякова публічно влаштували перепалку через 'шльопки' та українську мову

Зірковий український шеф-кухар і ресторатор Євген Клопотенко висловився про позиціонування та творчість відомої співачки Олі Полякової. На думку переможця шоу "МастерШеф", артистка транслює дещо неправильні меседжі в умовах повномасштабної війни, а її образ йому взагалі незрозумілий. "Королева ночі" вже відреагувала на слова Клопотенка, а авторка нових пісень Полякової звинуватила кухаря в "знеціненні та хайпі".

Відео дня

Коментарі шеф-кухаря, які спричинили публічну перепалку, прозвучали під час його розмови з журналісткою та блогеркою Еммою Антонюк на її YouTube-каналі "Це Ніхто Не Буде Дивитись". Згадав кулінар і перекладений українською мовою хіт Полякової "Шльопки", що, на його думку, демонструє певну відірваність співачки від сучасних реалій.

Клопотенко назвав артистку "дивною людиною" і припустив, що вона "не дивилася жодного відео з передової".

Клопотенко і Полякова публічно влаштували перепалку через "шльопки" та українську мову

"Ми з нею в усіх шоу знімаємося разом... Але ми з нею просто з двох різних світів. Я не розумію, як вона живе. Вона для мене дивна людина. Максимально. Я з нею близько не знайомий, я не можу оцінювати, але який образ вона транслює, які меседжі вона транслює – узагалі не розумію. Вона каже: "Я переклала пісню "Шльопки" українською мовою. Або взяла там пісню: "Бомби падають". Ну, я не знаю цього всього. Але ти слухаєш, і такий: "Як ти можеш настільки..?" Вона, мабуть, не дивилася жодного відео з передової. Але водночас із нею всі спілкуються, кличуть кудись. Може, я чогось не розумію", – висловився Євген.

Після публікації інтервʼю минула доба, і в InstaStories Полякової зʼявилася різка відповідь на слова Клопотенка. Спочатку співачка оприлюднила коментар авторки багатьох своїх пісень Ольги Бажаної. Вона наголосила, що артистка під час повномасштабної війни випустила чимало ліричних композицій, написаних у Києві, а тому звинувачувати її в транслюванні неправильних меседжів чи відірваності від реальності – недоречно.

Музикантка емоційно висловилася: "Що це взагалі таке? Які меседжі? Якби Клопотенко послухав пісні Олі, такі як "Дякую", "У твоїх обіймах", "Все буде добре", "Вишні", Непереможна" та багато інших, написаних у Києві під час війни мною, і сходив хоча б на один концерт, де люди плачуть, де військові дякують, де люди сміються і знають усі слова, то, може б, він тоді не ляпав дурниць із таким видом. Соромно дорослому чоловікові бути необізнаним, і заради хайпу знецінювати великий вклад як великої артистки, автора, продюсера, так і всіх людей, які працюють якраз над сенсами".

Клопотенко і Полякова публічно влаштували перепалку через "шльопки" та українську мову

Полякова залишила й особистий коментар, звинувативши Клопотенка в "тупій" позиції.

"Гірше за знецінення може бути тільки взагалі повне нерозуміння того, про що говориш, це дуже дитяча, безвідповідальна та тупа позиція: "Не читав, але засуджую", – відповіла співачка на критику.

Клопотенко і Полякова публічно влаштували перепалку через "шльопки" та українську мову

Як писав OBOZ.UA раніше, Оля Полякова зізналася, що ображена на свого колегу Олега Винника, з яким до повномасштабного вторгнення мала теплі дружні стосунки та навіть записала спільний трек "Длинноногое счастье". Власне, саме ця композиція і стала яблуком розбрату між двома артистами.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!