УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Антитіла" представили оновлену версію "Щедрика": це колядка зі словами, які створила війна

1 хвилина
5,4 т.
'Антитіла' представили оновлену версію 'Щедрика': це колядка зі словами, які створила війна

Український музичний гурт "Антитіла" в співпраці з хором Верьовки та дитячим хоровим ансамблем "Зернятко" за підтримки Міністерства закордонних справ України презентували оновлену версію "Щедрика". Напередодні новорічних свят співаки представили Carol for the Charity (з англ. – Колядка на благодійність) англійською мовою.

У тексті йдеться про жахи війни, а саму композицію присвятили підтримці постраждалим від російського вторгнення дітям. З колядкою можна ознайомитися на YouTube-каналі "Антитіл" (щоб подивитися фото і відео, доскрольте до кінця сторінки).

"Микола Леонтович створив "Щедрик", який став символом різдвяної любові та тепла обіймів у всьому світі. Сьогодні українці заспівали цю колядку зі словами, які створила війна", – йдеться в дописі.

"Антитіла" представили оновлену версію "Щедрика": це колядка зі словами, які створила війна

У тексті зірки закликали задонатити на допомогу українським дітям, яким доводиться святкувати Різдво не вдома через терористичний напад Росії.

"Подивіться на їхні сльози/ На їхніх очах/ Біль і страхи/ Пожертвуй для дітей/ Подаруй їм свято/ Тим, хто вірить/ Повертайтеся додому", – заспівали в Carol for the Charity.

"Антитіла" представили оновлену версію "Щедрика": це колядка зі словами, які створила війна

Автори адаптували текст пісні до сучасних реалій, щоб привернути увагу світу до війни в Україні. Слухачів закликали слухати оновлену композицію, поширювати її та жертвувати кошти на допомогу дітям.

Раніше OBOZREVATEL писав, що українська співачка Надя Дорофєєва випустила спільний трек зі своїм новим бойфрендом, київським ресторатором Михайлом Кацуріним. Закохані заспівали про свою історію кохання.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!