"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Министр иностранных дел Украины Павел Климкин считает необходимой дискуссию в обществе о возможном переходе Украины на латиницу.
Как написал он на своей странице в Facebook, такое предложение было озвучено польским историком и журналистом Земовитом Щереком во время дискуссии о роли Украины в центральноевропейском сообществе.
"В дружеской беседе историк и журналист спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу", – написал глава МИД.
Читайте: Отдалиться от России: страна в Центральной Азии подтвердила переход на латиницу
При этом Климкин отметил, что нужно работать на то, что "нас объединяет, а не разъединяет".
"С другой стороны, почему бы не подискутировать? Каково ваше мнение об этом? Жду интересные комментарии", – предложил Климкин.
Напомним, ранее в Раде оценили перспективы перехода Украины на латиницу.
Подпишись на Telegram-канал и посмотри, что будет дальше!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа