УкраїнськаУКР
русскийРУС

Как понять, какого рода название компании: правила украинского языка

2 минуты
432
Как понять, какого рода название компании: правила украинского языка

Определить род организации или компании на украинском языке бывает непросто. Часто возникают вопросы, как правильно: "Google ввела обновление" или "Google ввел". Отталкиваться прежде всего нужно от того, спрягается ли собственное название.

Видео дня

Редактор Юлия Мороз объяснила, как быстро определить, какого рода та или иная компания. Важно запомнить правила и исключения.

Названия, которые не спрягаются

К названиям, которые не спрягаются относятся:

  • написаны на латыни: Google, Amazon, Facebook, Meta и т.п.;
  • названия, содержащие глаголы;
  • транслитерированы или транскрибированы из сложных иностранных названий ("Нью-Йорк таймз", "Вашингтон пост").

В случаях, если название неспрягаемо, род следует определять по родовому слову: компания, банк, организация, предприятие и т.д.

Например:

Google запровадила оновлення (жіночий рід, бо родове слово – компанія).

"Закарбовано на кістках" вийшла навесні 2024 року (жіночий рід, бо родове слово — книжка).

Названия, которые спрягаются

Если название спрягается, род нужно определять по окончании.

Вспомним правила украинского языка:

  • существительные мужского рода чаще всего имеют нулевое окончание;
  • существительные женского рода чаще всего имеют окончание -а, -я;
  • существительные среднего рода чаще всего имеют окончание -о, -е.

Если у склоняемого названия есть родовое слово, то род определяем именно по родовому слову.

В тех случаях, когда родового слова нет, то род нужно определять названием.

С родовым словом:

  • З початком війни організація "Госпітальєри" працює на передовій.
  • Конкурс "Євробачення" покажуть у прямому ефірі.

Без родового слова:

  • З початком війни "Госпітальєри" працюють на передовій.
  • Євробачення вийде у прямому ефірі.

Другие примеры:

  • "Я бачу, вас цікавить пітьма" – чоловічий рід, бо "роман" або жіночий рід, якщо "книжка".
  • "Нью-Йорк таймз" – жіночий рід, бо "газета";
  • The Economist – чоловічий рід, бо "журнал".

Следовательно, когда подлежащее выражено родовым и собственным (условным) названием, сказуемое согласовывают с общим, родовым названием.

В случае отсутствия родового понятия, если условное название склоняемо, сказуемое согласуется с ним грамматически – по роду, числу. Если название несклоняемо, то сказуемое согласуется с отсутствующим родовым понятием.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, как хорошо заменить слова типа "капец" и "блин".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.