Как назвать на украинском "попутчика": есть несколько вариантов
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Русизмы портят чистоту звучания украинского языка. Ученые пришли к выводу, что лексикон нашего языка богаче, чем считали ранее. Объем слов может достигать более миллиона. Так что если мы не знаем, как перевести русское слово на украинский, дело не в бедности языка, а в недостаточном словарном запасе.
В разговорной речи часто используют слово "попутчик". OBOZ.UA разбирался, как перевести его на украинский.
"Со мной сегодня ехал такой интересный попутчик", – может рассказывать только что вернувшийся с дороги. Так называют человека, с которым едут в одном направлении в поезде или автобусе. Попутчиком зовут и того, с кем едут вместе на авто, чтобы разделить расходы на горючее или просто пообщаться.
"Попутчик" – типичная языковая калька, возникшая от русского "путь" – "шлях", "дорога".
Следует использовать украинский аналог "попутник".
Но это не единственный вариант. Есть и другие синонимы, которыми можно заменить "попутчика", но их толкуют их с несколько иным контекстом.
"Подорожанин" или "подорожній" – так говорят о человеке, который путешествует вместе с вами. Но это слово имеет более общее значение.
"Супутник" – это тот, кто идет, едет, путешествует вместе с кем-то. Чаще слово употребляется в контексте, когда речь идет о постоянном компаньоне в путешествии.
Итак, если речь идет о поезде или автобусе, наиболее точным вариантом будет слово "попутчик".
Когда речь идет о постоянном сопровождающем в поездке – это "супутник".
Ранее OBOZ.UA публиковал объяснение филолога, как перевести выражение "оставить в покое".
Также мы рассказывали, как будет на украинском "натощак" – есть несколько вариантов.
А для тех, кому надоели советы и наставления, OBOZ.UA объяснял, сказать на украинском "не умничай".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.