"Где русская песня?" Ницой назвала отличие украинского радио от польского
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
В отличие от Украины в Польше радиовещание ведется исключительно на государственном языке, на котором разговаривают как ведущие, так и гости эфиров.
Об этом на своей странице в Facebook написала украинская писательница Лариса Ницой.
Также она отметила, что на польском радио звучат лишь польские и иностранные песни, среди которых вовсе нет русскоязычных.
"Слушаю радиоволну, очень популярную в Польше. Слушаю уже полдня. Твою дивизию, где русская песня?! Там должно быть 30% русских песен. Так меня убеждала общественность - защитники украинской песни на радио", - заявила она.
Читайте: Русский язык в Украине: Ницой предложила кардинальное решение
"Если услышите российские песни или русскоязычного ведущего, посчитайте в процентах на весь суточный эфир, сколько их. Ведущие и гости - все на польском. Российский посол давал интервью о памятнике - на польском. Песни польские и иностранные. Русской песни не слышала. Где 30%?" - подчеркнула Ницой.
Также писательница отметила, что "на волне для меньшинств языка меньшинств может быть только 40%, а польского - 60%".
"Получается, в Украине все волны для меньшинств?" - добавила она.
Читайте: Избит за украинский язык: Ницой прокомментировала языковой скандал
Как писал "Обозреватель", ранее Ницой пристыдила украинцев за "языковую толерантность".