УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

В оккупированном Крыму две певицы исполнили песню "Зозуля" Златы Огневич на русском и стали посмешищем

2 минуты
22,2 т.
В оккупированном Крыму две певицы исполнили песню 'Зозуля' Златы Огневич на русском и стали посмешищем

Украинская певица Злата Огневич рассказала, что две "лярвы" украли ее украиноязычный трек "Зозуля" и, нарушая все авторские права, перевели его на русский язык, чтобы исполнить в оккупированном Крыму. Звезда подчеркнула, что в обычаях Российской Федерации уже давно существует "исконно русская забава" – воровать и выдавать за свое.

Артистка призналась, что от этого "концерта" ее чуть не стошнило. Соответствующий пост с видео появился в Instagram украинки (чтобы посмотреть фото и видео, доскролльте до конца страницы).

На кадрах видно, что две вокалистки в блестящих серых костюмах перепевают композицию Огневич, которую украинцы впервые услышали в 2010 году. Рядом видны танцовщики в нарядах, похожих на украинские национальные.

Вокалистки в Крыму перепели трек Златы Огневич

"Исконно русская забава – воровать и выдавать за свое. В моем родном Крыму звучит моя "Зозуля" на русском языке в исполнении двух лярв, которые и понятия не имеют о законах и авторских правах", – начала исполнительница.

Злата Огневич назвала одиозных "певиц" нелепыми из-за того, что они даже не подобрали мелодию без бэк-вокала украинки, а также выразила надежду, что в деоккупированном Крыму уже скоро прозвучит оригинальный трек.

"Извините, но меня тошнит. Кстати, "певицы" такие бестолковые, что поют под минус с моим голосом на беках. Стыдно, досадно, но чего еще ожидать от болотных? Крым, надеюсь очень, что в скором времени "Зозуля" прозвучит на Дне Освобождение Крыма во всех волшебных городах полуострова", – добавила знаменитость.

В комментариях свою реакцию преимущественно охарактеризовали смайликом, демонстрирующим тошноту, и словом "дно".

"Это посмешище", "Так испортить песню надо еще постараться. Боже, какие конченые", "Ужасное исполнение", "Поют ворованное они, а стыдно мне", – говорится в сообщениях.

Украинцев возмутила кража песни
Пользователи сети высмеяли вокалисток

Ранее OBOZREVATEL рассказывал, что россиянка Арина Карпова перепела известную украинскую песню Софии Ротару – "Одна калина за вікном" на русском языке и разозлила сеть. Детальнее об этом – читайте в материале.

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и Viber . Не ведитесь на фейки!