"Вам не противно, Маша?" Журналистка поставила на место Ефросинину из-за украинского языка. Видео
Украинская журналистка Эмма Антонюк записала эмоциональное видеообращение к телеведущей Маше Ефросининой, которая неоднократно отмечала, что вопрос украинского языка сегодня не ко времени и только раскалывает общество и играет на руку президенту страны-агрессора Владимиру Путину. Опровергая популярные манипуляции, бывшая корреспондентка программы "Вікна-новини (СТБ) попыталась объяснить, почему тема языка – не срач и хейт и особенно актуальна в условиях войны.
Ролик Антонюк опубликовала 11 июля на YouTube-канале проекта "Палає", который ведет вместе с коллегой Яной Брензей. Он стал ответом-реакцией на объяснение Ефросининой, почему она не будет полностью переходить на украинский язык. Видео вызвало большой ажиотаж в соцсетях и стало вирусным – за двое суток его посмотрели более 370 тыс. раз (чтобы ознакомиться, доскролльте до конца страницы).
"Предположим, что я человек умный. Не маленький человек, не советский гражданин. Представьте, пожалуйста, что у меня есть интеллектуальные, ценностные и лингвистические потребности. Мой родной язык украинский, и мне важно получать контент, информацию, образование и услуги на этом языке", – начала свой монолог Эмма Антонюк. Она подчеркнула, что обращается не только к Ефросининой, но и другим людям, которых возмущает неприятие украиноязычными украинцами русского.
После этого в сюжете показали нарезки из эфиров ток-шоу и интервью, где украинские журналисты и ведущие просят своих гостей перейти на русский, потому что "нас смотрят миллионы людей во всем мире, подавляющее большинство которых не понимают украинский".
"Каждый раз, когда украинские создатели контента искренне болеют за зрителей из Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России, которая на нас напала, я начинаю по-тихому завидовать русскоязычным: столько медиапродукта создается, чтобы они могли его употребить. А я остаюсь за скобками. Я пойму и так", – сыронизировала журналистка.
Она подчеркнула, что общаться на украинском языке из уважения к зрителям из Украины для многих украинских блогеров и журналистов почему-то всегда было не в приоритете. Поэтому многие годы украиноязычные украинцы и оставались без украиноязычного контента.
Антонюк вспомнила, как в детстве в райцентре разговаривала с подружками на украинском, но, играя, они переходили на русский – язык "красивой жизни". На русском были мамины журналы, реклама и сериалы в телевизоре. И дети думали, что русский – это о чем-то изысканном и элитном. Вместо этого с украинским ассоциировались всякие "веночки-барвиночки", на нем нельзя было говорить о повседневной жизни – сексе, бизнесе, любви или страсти. Проиллюстрировала журналистка свои слова унизительной шуткой "Дизель Шоу" на тему украинских квот.
"Вам не противно, Маша? Потому что мне очень противно. За эти квоты гражданское общество боролось годами. Несмотря на яростное сопротивление пророссийских политиков и людей, которые предпочли бы оставить все, как есть. Дорогая Маша, мы не имели полного разнообразия украинского культурного продукта не потому, что с украинским языком что-то не так, а потому, что рядом с нами огромная империя, накачивающая деньгами экспансию российского продукта на территории бывших колоний. Нам не получится развивать украинское книгоиздание, шоу-бизнес и кинематограф, пока российская пропаганда рассказывает, что все украинское бестолковое и тупое, а полезные идиоты в Украине подхватывают и транслируют эту идею. И знаете, почему у меня это болит? Мне 32. И всю жизнь я борюсь за украиноязычное пространство вокруг себя", – отметила журналистка.
Эмма добавила, что в то время, как Путин "защищал" в ее стране русскоязычных, она и пискнуть не могла о своих языковых нуждах, потому что говорить открыто и честно о важности украинского в Украине – это "не ко времени" и "разжигать рознь". И это притом, что в 2007 году в Крыму нереально было найти книгу на украинском, в целом по Украине не было ни одного глянцевого журнала на украинском, а до 2014-го она и мечтать не могла о ноутбуке с украинской раскладкой или стиральной машине с украинским дисплеем.
Журналистка подчеркнула, что единственная страна в мире, где она может претендовать на образование, услуги или контент на украинском языке, – это Украина. Но президент России и некоторые украинцы отказывают ей в этом праве. Ибо язык – это и политический инструмент.
"Я понимаю, почему Путин не хочет, чтобы украиноязычная украинка в Украине чувствовала себя так же, как англоязычная англичанка в Британии или немецкоязычная немка в Германии. Но почему этого не хотите вы, для меня вопрос", – сказала автор видео.
Кроме того, она опровергла одну из самых распространенных манипуляций по языковому вопросу, приведя в пример слова телеведущей Наталки Мосейчук, которая говорила: ребята погибают на фронте, произнося последние слова молитвы и на украинском, и на русском языках.
"Я, конечно, не идиотка и не буду отрицать, что в рядах Вооруженных сил Украины служат и украинцы, которые общаются на русском. Отменяет ли их русскоязычность мои языковые потребности? Нет, не отменяет. Эти потребности никуда не денутся. Отменяют ли мои языковые потребности их подвиг? Конечно, нет, сколько бы Наталья Мосейчук ни манипулировала этим вопросом", – подчеркнула Антонюк.
Украинская журналистка также показала отрывок из своей авторской программы, снятой за несколько дней до полномасштабного вторжения России, где Маша Ефросинина на чистом украинском делилась впечатлениями о прочитанной книге. Она отметила, что сюжет имел фантастически высокие рейтинги благодаря эмоциональности и эмпатичности звезды, которая постоянно повторяет, что не умеет выражать свои чувства на государственном языке.
По словам Антонюк, перейти на украинский – не невыполнимая миссия. В зрелом возрасте из уважения к зрителям это сделали известные ведущие Евгений Клопотенко и Янина Соколова, которых любят и смотрят в том числе на востоке Украины, где большинство населения общается на русском. Однако русскоязычными люди стали, потому что жили под гнетом жестокой империи, которая уничтожала украинскую интеллигенцию и запрещала украинский язык, напомнила журналистка.
При этом Эмма Антонюк подчеркнула: в Украине нет ни одного закона, который бы регулировал язык личного общения.
"Сотни лет "братская" Россия уничтожала украинский язык. Ей это не удалось. Потому что многим поколениям перед нами вопрос языка был ко времени. Они его сохранили за счет собственной свободы, а иногда и жизни. Не позорьте их память. Не существует никакого закона, который вам указывает, на каком языке заниматься любовью, сплетничать или петь колыбельные. Лишь публичное пространство, Маша, лишь отказ от русификации, когда Путин пришел меня деукраинизировать", – сказала она.
Автор видео добавила, что вопрос языка в Украине ко времени "ровно до тех пор, пока семье киевлян надо преодолевать 27 км до садика, потому что рядом с домом нет детсада, где общаются на украинском; пока кассирше, таксисту или косметологу лень выучить несколько базовых фраз, чтобы на украинском предоставить услугу украиноязычному клиенту".
Антонюк призвала перестать скандализировать и оскорблять украинцев, нуждающихся в украинском языке, ведь они нуждаются в украинских продуктах и услугах не из капризности: "Мы десятилетиями испытывали дефицит собственного языка в собственной стране".
"Разъединяет ли язык? Да. Если он русский. Во время нападения России. Еще и окрашен российскими манипуляциями. Искренне ваша, украинская гнида", – подытожила Эмма Антонюк, вспомнив известную цитату Наталии Мосейчук, которая во время одного эфира сказала: "Есть русские вши. А хуже русских вшей – украинские гниды".
Как сообщал OBOZREVATEL, коллега по шоу "Взрослые девочки" и подруга Маши Ефросининой Оля Полякова заявила, что в публичном пространстве она перешла на украинский язык, однако дома, на кухне, предпочла бы общаться на привычном русском языке. И попросила предоставить такую возможность всем желающим украинцам. Не травить их и попытаться понять.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и Viber. Не ведитесь на фейки!