"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Выступления "95" квартала должны проходить на украинском языке, чтобы люди смотрели и тоже переходили на него.
Такое заявление в ответ на слова участника студии Евгения Кошевого сделала писательница Лариса Ницой в блоге на OBOZREVATEL.
"Публичное пространство в Украине тоже должно быть украинским. А Кошевой может с друзьями, с родственниками, на улице, даже на работе говорить на своем языке, к которому он привык. Выходя на экран, они должны на всю страну свои выступления делать украиноязычными", - подчеркнула она.
Читайте: ''Женский орган'': звезда ''Мстителей'' шокировала знанием русского языка в эфире телешоу
По ее словам, таким образом, они будут популяризовать государственный язык.
"Фильмы делать, выступления "95 квартала" делать на украинском языке, и другие люди будут смотреть и тоже переходить на украинский в публичном пространстве", - подытожила она.
Как сообщал OBOZREVATEL, ранее Евгений Кошевой признался, что его раздражают фразы вроде "чемодан – вокзал - Россия" в ответ на русский язык. "У меня украинский паспорт, я гражданин этой страны, я патриот. И не важно, на каком языке я говорю. Вот такие псевдопатриоты тоже бесят", - сказал он.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Очередное военное преступление захватчики совершили 2 октября этого года
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа