УкраїнськаУКР
русскийРУС

Як сказати українською "девичник" і "мальчишник": найкращі відповідники

1 хвилина
9,8 т.
Як сказати українською 'девичник' і 'мальчишник': найкращі відповідники

Молодята перед одруженням влаштовують вечірки, щоб повеселитися з друзями та близькими. Але більшість українців не знають, як правильно назвати цю подію і використовують російські назви "девичник" і "мальчишник".

Відео дня

В Україні дуже поширені русизми, тому ми часто припускаємось помилок у мовленні. Відомий мовознавець та вчитель української мови Олександр Авраменко пояснив, як правильно називати такі події.

Здавна українці називали вечірку, яку влаштовувала молода напередодні весілля, дівич-вечір. Це слово потрібно писати через дефіс.

В той вечір дівчина прощалась з дівуванням, виконуючи різні обряди з подружками.

А "мальчишник" правильно назвати українською мовою – парубоцький вечір або парубоцька вечірка.

Парубком називають юнака або неодруженого чоловіка і звідси й походить назва вечірки.

За словами мовознавця, "холостяцька вечірка" – це неправильний варіант.

Також Авраменко пояснив, як українською буде слово "однофамілець". Більшість одразу думає, що таке слово є русизмом.

Але насправді, "однофамільця" можна зустріти в українських словниках. Це слово утворене з двох частин:  "одно" та "фамілець" (це слово походить не з російської мови, а з латини означає "родина, сім'я").

Також в українській мові є й відповідний прикметник "фамільний", що теж має латинське походження і означає "родовий", "родинний": фамільне срібло, фамільний альбом. Але у випадку прикметником краще все-таки використовувати український аналог "родинний".

"Фамільний" можна замінити на синонім "тезко". За словами мовознавця, тезко – це людина не лише з однаковим ім'ям, але й з однаковим прізвищем.

Раніше OBOZREVATEL публікував пояснення філолога, як правильно назвати українською кухонне приладдя.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.