Українській мові в кіно бути: "слуги" не змінюватимуть закон
У фракції "Слуга народу" не планують вносити правки до законопроєкту щодо мови у фільмах, тому з 16 липня на телеекранах стане більше української. Якщо сфера не відреагує – їх штрафуватимуть.
Про це в коментарі OBOZREVATEL розповіла заступниця голови фракції "Слуга народу" Євгенія Кравчук. Вона додала, що робота над україномовним контентом на телебаченні триватиме.
"З 16 липня набирають чинності норми закону щодо фільмів і серіалів. Щоправда, покарання за порушення таких правил у вигляді штрафу будуть лише через рік. А безпосередньо штрафами буде займатися мовний омбудсмен", – сказала Кравчук.
За її словами, народні депутати продовжать законодавчу роботу щодо підтримки україномовного контенту, щоб він був конкурентноспроможним російськомовному.
"Російськомовні фільми легко можна знайти в інтернеті. Ми ж маємо думати стратегічно і в питаннях інформаційної безпеки, щоб україномовний контент дивилося дедалі більше людей", – сказала Кравчук.
Додамо, що з 16 липня набуває чинності не лише норма про українську на телебаченні, а й щодо концертної діяльності і сертифікатів на знання мови для держчиновників.
Як повідомляв OBOZREVATEL раніше:
депутати хотіли відтермінувати дубляж фільмів і серіалів українською у зв'язку з кризою через коронавірус. У підсумку голосів не назбиралося.
Мовний омбудсмен Тарас Кремінь назвав спроби нардепів повернутися до змін у мовному законі реалізацією інтересів окремих кіновиробників, тому закликав парламент не голосувати за відтермінування української мови на телебаченні.
Народні депутати в межах програми "Велике будівництво" розглядатимуть законопроєкт щодо виділення коштів на реставрацію пам’яток культурної спадщини.