Що українською означає слово "танечниця", яке використовувала Леся Українка
Часом, коли ми читаємо класичні літературні твори, то натрапляємо на слова, які видаються нам незрозумілими. Це нормально, адже українська мова має велику історію і чимало лексем за цей час вийшли з ужитку.
Прикладом такого слова може бути іменник "танечниця", який можна зустріти, наприклад, у Лесі Українки. OBOZ.UA вирішив розібратись, що воно означає.
Ось цитата, де вживається це слово. Її знаходимо у вірші "Хамсін", який поетка створила у 1910 році:
- "Чужинко, не дивись! Засиплю очі!" І заздро загорнув Хамсін полою усіх своїх танечниць невидимих.
Інтуїтивно ми пов’язуємо його з іменником "танець", адже воно на слух сприймається, як спільнокореневе. Ну і навряд чи воно може бути пов’язане з танком, чи не так?
І справді, словники тлумачать слово "танечниця", як жінку, що займається танцями; танцює. Однак вказують, що ця форма є застарілою. Ось чому сучасній людині вона може здаватись незрозумілою. Зараз ми швидше скажемо танцівниця чи танцюристка. Хоча існує також форма танцюра.
До речі, чоловічий відповідник або ж маскулінітив до "танечниці" теж існує. Це буде "танечник".
Раніше OBOZ.UA розповідав, що означає слово "вивірка".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.