Що таке "пацьорки": значення колоритного українського слова
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Величезне багатство і різноманіття української мови зумовлене, зокрема, її діалектами. Часом вони містять колоритні слова, які з одного боку мають літературний відповідник, а з іншого – чудово прикрашають мовлення.
OBOZ.UA розповідає про таке слово. Йдеться про іменник "пацьорки", який можна почути в західних регіонах.
Це слово має три значення. Перше – це намисто. "Знайшовся подарунок і для Настиної матері – царгородська парча на керсетку і бірюзові пацьорки з Афона" (Зінаїда Тулуб). Якщо потрібно описати одну намистину, в такому разі кажуть "пацєрок" (наголос на звук є).
В такому значенні це слово прийшло в українську з польської мови. Там paciorki кажуть не тільки на намисто, як прикрасу, але й на чотки для молитов. Сформувався цей іменник від слова pacierz, тобто "молитва", яке, своєю чергою, виникло від першого слова молитви Pater noster "Отче наш".
Проте в українській лексема набула також значення "мотузки, нитки, шнурки, пасма; маленькі коси; краї непідрубленого або порваного одягу". Тобто ним описують дещо, що звисає нитками чи пасмами. "У Каленика Романовича фруктових дерев не було перед дімочком, замість цього росла плакуча верба з довгими-довгими пацьорками" (Іван Сенченко). "Одягнені вони були в якесь дрантя з чужого плеча, на головах мали повстяні капелюхи з м'якими крисами, що звисали вниз пацьорками" (Петро Колесник).
Також пацьорками можуть називати квіти – калачики дрібненькі, різновид мальви. Проте таке значення трапляється нечасто.
Раніше OBOZ.UA розповідав, що означає українське слово "хідник" і як його правильно вживати.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.