Ніцой зажадала ''скасувати'' попкорн у кінотеатрах України
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Дитяча письменниця і борець за державну мову Лариса Ніцой запропонувала відмовитися від іноземного слова "попкорн" і замінити його українським аналогом "бахканці".
На своїй сторінці в Facebook письменниця звернулася до Міністерства культури України з закликом "нарешті утвердити українську мову в публічних культурних місцях".
"Можна почати з листа всім кінотеатрам України з проханням замінити написи іноземними словами на українські, як от "попкорн" на "бахканці". Українці завжди користувалися цим словом. Нащо нам мавпувати чуже?" – написала Ніцой.
"Наші бабусі смажили повітряну кукурудзу. Хто в печі, хто в сковорідці на плиті. Кукурудза бахкала. Звідси назва", – пояснила громадський діяч.
Відзначимо, що ініціатива Ніцой у цілому припала до душі українцям, проте вони звернули увагу на більш важливу проблему. "Для початку хай надішлють листа всім кінотеатрам, щоб персонал розмовляв українською з клієнтами, а не російською. У нас проблема саме з російською мовою окупанта, а не з іншими мовами", – написали під її постом.
Як повідомляв OBOZREVATEL, недавно Лариса Ніцой запропонувала переіменувати Росію в Московію. На її думку, це було би черговим відновленням історичної справедливості після надання автокефалії Православній церкві України.
Читачі OBOZREVATEL підтримали таку ідею.