УкраїнськаУКР
русскийРУС

Часто плутають: як назвати українською "снегиря": пояснення

1 хвилина
3,0 т.
Снігурів назвали так, тому що їх добре видно на білому снігу
Google Subscribe

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google

Підписатися

Чи бачили ви колись червоно-сіру пташку, яка так яскраво виділяється взимку на білому снігу? А тепер спробуйте згадати її назву українською мовою.

У тих, хто довгий час розмовляв російською, може сплисти в голові російське слово "снегирь". Однак наша мова пропонує дещо відмінну назву для цієї пташини. OBOZ.UA погортав словники та енциклопедії, щоби дізнатись більше.

Тлумачний словник української мови в 11 томах каже, що українською мовою це симпатичне створіння правильно називати словом "снігур". Корінь цього слова – це очевидно "сніг". Саме від даного іменника і походить назва пташки. Експерти з етимології пов’язують це саме з тим, що яскраво забарвлені пернаті добре помітні на снігу.

Примітно, що снігурками в українській мові називають не самиць снігурів, а весняні квіти.

Цікаво, що в українській мові є схоже слово "снігурка". Попри те, що воно утворено тим же шляхом, що і більшість властивих нашій мові фемінітивів, насправді воно означає не самицю снігура. Так в народі називають анемони дібровні. Ці квіти розпускаються навесні одними з перших і мають білосніжне забарвлення пелюсток. У парках та лісах місця їх цвітіння нагадують острівці нерозталого на сонці снігу.

До речі, про яскраві кольори – нещодавно OBOZ.UA розповідав, як по-різному можна перекласти українською мовою слово "пестрый".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.