Часто плутають: як назвати українською "снегиря": пояснення
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!

Чи бачили ви колись червоно-сіру пташку, яка так яскраво виділяється взимку на білому снігу? А тепер спробуйте згадати її назву українською мовою.
У тих, хто довгий час розмовляв російською, може сплисти в голові російське слово "снегирь". Однак наша мова пропонує дещо відмінну назву для цієї пташини. OBOZ.UA погортав словники та енциклопедії, щоби дізнатись більше.
Тлумачний словник української мови в 11 томах каже, що українською мовою це симпатичне створіння правильно називати словом "снігур". Корінь цього слова – це очевидно "сніг". Саме від даного іменника і походить назва пташки. Експерти з етимології пов’язують це саме з тим, що яскраво забарвлені пернаті добре помітні на снігу.
Цікаво, що в українській мові є схоже слово "снігурка". Попри те, що воно утворено тим же шляхом, що і більшість властивих нашій мові фемінітивів, насправді воно означає не самицю снігура. Так в народі називають анемони дібровні. Ці квіти розпускаються навесні одними з перших і мають білосніжне забарвлення пелюсток. У парках та лісах місця їх цвітіння нагадують острівці нерозталого на сонці снігу.
До речі, про яскраві кольори – нещодавно OBOZ.UA розповідав, як по-різному можна перекласти українською мовою слово "пестрый".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.