УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Я не знаю українську, але обов'язково вивчу": Грєшнова присоромила Полякову та Єфросініну історією про росіянина

2 хвилини
25,4 т.
'Я не знаю українську, але обов'язково вивчу': Грєшнова присоромила Полякову та Єфросініну історією про росіянина

Популярна українська акторка Любава Грєшнова прокоментувала гучний мовний скандал навколо телеведучої Маші Єфросініної та співачки Олі Полякової, які заявили, що їм легше жартувати та формулювати думки у своєму проєкті "Дорослі дівчатка" російською мовою. Кінозірка згадала історію про свого друга-опозиціонера з Росії, який пообіцяв вивчити українську мову.

На цьому прикладі, а також особистому досвіді, Грєшнова спробувала донести, що будь-які відмазки щодо "незнання" української – це елементарна лінь, а при великому бажанні та постійній практиці можна освоїти будь-яку мову, тим паче рідну. Своїми думками акторка поділилася в інтерв'ю для YouTube-каналу TalaVision.

"Кілька днів тому, так сталося, ми зустрічалися з нашими друзями. Там були білоруси та українці, а один із них – росіянин, який засудив війну, Путіна і так далі. Він переїхав до Європи. У компанії була дівчина зі Львова. Її трішки перекосило, коли вона почула російську. І він їй сказав: "Вибачте, я не знаю українську, але я її обов'язково вивчу, я вам обіцяю", – поділилася артистка.

Сама ж Грєшнова згадала, що понад 10 років тому їй і самій було важко формулювати думки українською. Коли зірка вела перший сезон популярного проєкту "Зважені та щасливі" (СТБ), усі передачі записувалися державною мовою, а ось прямі ефіри – російською. Як згадала Грєшнова, то їй було легше імпровізувати.

"Я не знаю українську, але обов'язково вивчу": Грєшнова присоромила Полякову та Єфросініну історією про росіянина

Зараз вона коментує: "Я перейшла на українську мову в соцмережах. Я зробила це не спеціально. Я не можу писати російською. Я пишу російською, тільки коли звертаюся до людей з VPN. Я перейшла на українську і зараз моя українська в сто разів краща, ніж коли я вела "Зважених". Чому? Тому що тоді я була лінива. Це просто лінь".

На завершення акторка додала, що в Україні апріорі не повинно бути жодних мовних питань та скандалів, оскільки є лише одна державна мова. І це українська.

"Мовне питання – я взагалі не розумію, в чому питання... Це не може бути проблемою, тому що не повинно викликати жодних запитань. Є державна мова – крапка. Єдине, я проти прояву агресії з усіх боків", – резюмувала знаменитість.

Як писав OBOZREVATEL, Грєшнова з 2012 року будувала кар'єру в Росії, але після повномасштабного вторгнення РФ в Україну разом із чоловіком, також відомим актором-киянином Михайлом Пшеничним, і п'ятирічним сином залишила країну-агресорку. Добиратися до аеропорту, а згодом проходити російський кордон, як згадала зірка, було дуже страшно. Через українські паспорти сім'ю артистів навіть погрожували забрати у відділення поліції. Докладніше – в нашому матеріалі.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!