"Це мене дратує": дружина Дяді Жори розповіла про мовний конфлікт у родині
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Дружина відомого українського шоумена Дяді Жори, Наталія Мичковська зізналася, що в їхній родині присутній мовний конфлікт. За словами жінки, середня дочка Устина іноді вживає російську під час спілкування з друзями, що сильно її дратує.
Про це нутріціологиня розповіла у інтерв'ю для Аліни Доротюк. Вона зазначила, що всі члени їхньої сім'ї цілковито відмовилися від контенту країни-агресора, проте подекуди відбуваються конфлікти через мову.
Наталія зізналася, що для неї завжди було принципово спілкуватися українською, тому після переїзду з Хмельницького до Києва вона активно прищеплювала цю позицію своїм дітям. Жінка пригадує: на той момент у столиці було "модно" вживати російську, а в класі її старшої спадкоємиці Уляни майже ніхто не розмовляв солов'їною за межами уроків. Проте на дівчину зросійщене оточення майже не вплинуло.
"В Устини все складніше. У неї українськомовна школа, але поза школою, на перерві у неї не було жодної подруги, яка спілкується ураїнською мовою, всі російською. Але вдома – ні. Коли говорить з друзями, я роблю зауваження, мене це дратує, вона знає. Якщо вона сидить з подругою в кафе і спілкується російською, але підходить офіціант і потрібно зробити замовлення чи розрахуватися, вона переходить лише на українську мову. Але я роблю зауваження. І це мій біль, те, що мене дуже дратує. Ми можемо посваритися", – поділилася нутріціологиня.
Наталія Мичковська впевнено заявила, незважаючи на позицію Устини щодо мови, вона дуже принципова у питанні вживання контенту країни-агресора. Дівчина повністю відмовилася від доробків російських артистів.
"У мене така думка, коли в країні війна, ворогів треба шукати з іншого боку, а не всередині. Я взагалі спілкуюся українською і прекрасно її знаю, вивчаю і популяризую. Але все одно, хай інші роблять те, що хочуть. Потрібно зараз всі свої сили направляти проти однієї країни, а не проти своїх", – пояснила свою позицію Устина.
Середня донька Дяді Жори та Наталії Мичковської додала, що після вступу до університету почала більше спілкуватися українською мовою з друзями. Вона помітила, що наразі молодь стала більш усвідомленою.
Раніше OBOZ.UA розповів, що зірка серіалу "Коли всі вдома" Тетяна Шеліга перейшла на українську мову в 73 роки.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!