Росіянка переспівала російською пісню Софії Ротару та розлютила мережу. Відео
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Росіянка Аріна Карпова переспівала відому українську пісню Софії Ротару – "Одна калина за вікном" і розлютила мережу. Найбільше українців вивело з себе те, що милозвучні українські рядки переклали на російську мову, а замість слів: "І Україну, бо в нас іншої нема" громадянка РФ заспівала: "Одну Россию, которую люблю".
Пропри те, що ролик опублікували в мережі ще в 2017 році, вірусним він став тільки після початку повномасштабної війни. Зокрема, на своїй сторінці в Instagram відео опублікував український ведучий Слава Дьомін, жартома відзначивши геолокацію "Чорті шо" (щоб подивитися фото і відео, доскрольте до кінця сторінки).
"Від такого співу у мене біля дому контужені всі птахи", – висміяв він виконавицю-любительку.
Варто додати, що кавер на пісню Софії Ротару був записаний у студії звукозапису у Санкт-Петербурзі. З якої причини росіянка вирішила перекласти на російську мову "Одну калину" та нащо записала свій вокал – невідомо.
Однак її виконання не відгукнулося в серцях українців, які, вперше почувши переспів, відчули злість та дорікнули росіянам в тому, що вони не створюють якісну музику та ще й псують українські композиції.
"Жах жахливий. Ну ось не вистачає в росіян інтелекту зробити щось своє", "Свого нема – чуже крадуть", "Мої свині попадали від сміху", "Яке знущання над нашими піснями", "Тому що це у них в крові все красти", "Своїм поганим язиком торкнулися нашої творчості", "Скільки можна псувати наші пісні?" – йдеться в коментарях.
Раніше OBOZREVATEL писав, що українка з Лисичанська, яка співала патріотичні пісні, встала на бік ворога і зі сльозами на очах заявила, що з 2014 року чекала на окупантів.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі Obozrevatel та Viber. Не ведіться на фейки!