В Україні викликала ажіотаж нова книга про Гаррі Поттера
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Восьма книга Джоан Роулінг про юного чарівника Гаррі Поттера, яку 30 вересня презентували в Києві, спровокувала ажіотаж серед українців.
Український переклад книги "Гаррі Поттер і прокляте дитя" вийшов одним з перших у світі, випередивши Польщу і Росію, передає ТСН.
На презентацію приїхали поттеромани з Сум, Полтави, Львова та інших міст. Захід відбувся в Українському домі, який через скупчення людей нагадував мурашник.
За відмінні знання і максимальну схожість з персонажами переможці конкурсів отримали книги з автографами Джоан Роулінг.
Читайте: У США готуються до екранізації восьмої книги про Гаррі Поттера
Коли ж було оголошено про початок продажів - люди мало не знесли прилавок із книгами. Кажуть, їх готові купувати за будь-які гроші. І єдине, про що тепер мріють, - продовження, щоб на черговій книзі історія про чарівника не закінчувалася.
Видавець Іван Малкович каже, що фахівці спрацювали не тільки швидко, але і дуже якісно. П'єса читається легко, а від сюжету неможливо відірватися. У новій книзі Гаррі Поттеру 40 років, він батько трьох школярів, працює в міністерстві магії, а головним героєм стає його молодший син Альбус.
"Я сам був засмучений, що ось п'єса, а коли прочитав, зрозумів переваги. П'єса швидше читається, там сюжет дуже стрімкий. Ти просто ковтаєш цю книгу. Думаю, що ця книга буде до ранку прочитана", - говорить Малкович.
Нагадаємо, раніше Роулінг показала свої ілюстрації до "Гаррі Поттера".