УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Паляниця чи полуниця? Російська пропагандистка Скабєєва зламала язика через перевірочне слово. Відео

1 хвилина
148,0 т.
Паляниця чи полуниця? Російська пропагандистка Скабєєва зламала язика через перевірочне слово. Відео

У Росії пропагандисти потрапили в незручне становище через слово "паляниця", за допомогою якого українці влаштовують перевірки російським окупантам. Так, Ольга Скабєєва у прямому ефірі заявила, що воно перекладається як "клубника", переплутавши "паляницю" з "полуницею".

Це помітили глядачі та виклали у мережу відповідний уривок із програми новин на телеканалі "Россия 1". Пропагандистка Скабєєва з повною впевненістю у правильності своїх слів сказала, що українською "клубника" звучить як "поляница".

Вона заявила, що російських солдатів, які зроблять помилку у вимові цього слова, в Україні ставлять на коліна або ж "пускають їм кулю"

У мережі на складнощі росіян із українською мовою відреагували мемами.

У мережі "паляниця" стала мемом.

Як повідомляв OBOZREVATEL, епічне відео "перевірки" окупанта "паляницею" було опубліковано в мережі. Йому ніяк не вдавалося правильно вимовити це слово.

А раніше на Сумщині місцевий житель теж влаштував "перевірку" російським окупантам і вимагав від них вимовити слово "паляниця". При цьому він привітався з ними гаслом "Слава Україні!" та очікувано не отримав у відповідь "Героям Слава!".

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZREVATEL. Не ведіться на фейки!