УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Українська мова не зникне з кінотеатрів

651
Українська мова не зникне з кінотеатрів

Іноземні фільми, які демонструються в українських кінотеатрах, можуть бути дубльовані або озвучені будь-якою мовою, однак у такому випадку повинні бути обов'язково субтитровані українською мовою. Про це повідомляє прес-служба Міністерства культури і туризму, коментуючи слова глави відомства Михайла Кулиняка про скасування наказу щодо українського дубляжу.

В даний час діє постанова Кабінету Міністрів N551 від 21 червня 2010 року, згідно з якою дистриб'юторські компанії в умовах вільного ринку можуть самостійно обирати мову дубляжу або озвучення, якщо роботи з дублювання або озвучення іноземної картини будуть виконані виключно на території України.

При цьому фільми, на які видаються державні свідоцтва на право розповсюдження і демонстрування, в обов'язковому порядку повинні бути дубльовані, озвучені або субтитровані українською мовою.

Водночас, наказ Мінкульту від 18 січня 2008 року "Про дублювання або озвучення чи субтитрування державною мовою іноземних фільмів" не мав статусу нормативно-правового акту. Положення цього наказу стосувалися лише тих посадових осіб Державної служби кінематографії, які займалися видачею прокатних свідоцтв.

Нагадаємо, раніше Кулиняк повідомив про призупинення дії наказу Міністерства культури і туризму від 18 січня 2008 року "Про дублювання або озвучення чи субтитрування державною мовою іноземних фільмів".