В Україні переклали відомі фрази з легендарних фільмів на закарпатський діалект
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
В Україні команда гумористів "Наша Файта" переклала низку фільмів і мультфільмів, які часто транслюють на вітчизняному телебаченні в різдвяно-новорічний період на закарпатський діалект.
Відповідне відео було опубліковано на офіційному каналі команди на YouTube.
"Різдвяно-новорічний період у багатьох асоціюється із сімейним переглядом культових радянських фільмів. Цього Різдва відомі крилаті кінофрази нарешті зазвучать і "по-нашому", - йдеться в повідомленні.
Читайте: У США випустили освітній міні-фільм про Росію із Кримом у складі
Зокрема, гумористи переозвучили фрагменти з фільмів "Діамантова рука", "Операція "И" та інші пригоди Шурика", "Іван Васильович змінює професію", "Іронія долі або з легким паром" та інших.
Як повідомляв "Обозреватель", Національна рада з питань телебачення і радіомовлення заборонила для ретрансляції в Україні три російські телеканали.