В Украине перевели известные фразы из легендарных фильмов на закарпатский диалект: видеофакт
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
В Украине команда юмористов "Наша Файта" перевела ряд фильмов и мультфильмов, которые часто транслируют на отечественном телевидении в рождественско-новогодний период на закарпатский диалект.
Соответствующее видео было опубликовано на официальном канале команды на YouTube.
"Рождественско-новогодний период у многих ассоциируется с семейным просмотром культовых советских фильмов. В это Рождество известные крылатые кинофразы наконец зазвучат и "По-Нашему", – говорится в сообщении.
Читайте: В США выпустили образовательный мини-фильм о России с Крымом в составе
В частности, юмористы переозвучили фрагменты из фильмов "Бриллиантовая рука", "Операция "Ы" и другие приключения Шурика", "Иван Васильевич меняет профессию", "Ирония судьбы или с легким паром" и других.
Как сообщал "Обозреватель", Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания запретил для ретрансляции в Украине три российских телеканала.