"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Цей Шахтар остаточно сьогодні закохав в себе Україну.
Саме такий Шахтар я пам‘ятаю вперше в 2000 році, тоді так само це був суто український Шахтар. І той Шахтар, в своїй першій в історії Лізі Чемпіонів, так само закохав в себе всіх.
За 20 років я бачу ту саму втрачену романтику. Нібито знову пережити щось на кшталт першого кохання. Десь юнацьке, десь щире і бійцівське є так само і в цьому Шахтарі.
Справжній, наш, знову український. Без понтів. Навіть головний тренер вперше україномовний.
Хлопці всі, нібито друзі з сусіднього двору. Дивишся на Мудріка і нібито сам біжиш поруч.
В цей надважкий час випробувань саме такий Шахтар органічно вписується в українські реалії, де така фантастична гра і те що роблять ці хлопці на полі і є найкращою демонстрацією сили і волі українців. І багато хто сьогодні просто щасливий, просто тому що це був класний український футбол.
З Євровесною, Україна!
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...
Самые красивые девушки у нас в Instagram!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
На конечном отрезке траектории ее скорость достигла 11 Махов