УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Переход на латиницу: стоит ли Украине менять алфавит

Переход на латиницу: стоит ли Украине менять алфавит

Украинские интеллектуалы и чиновники обсуждают переход с кириллицы на латиницу. Всерьез об этом заговорили после решения Казахстана полностью отказаться от кириллицы. В чем плюсы и минусы возможного перехода — разбирался OBOZREVATEL.

Видео дня

Главное:

  • Уже несколько стран бывшего СССР перешли на латиницу. Задумываются об этом и в Украине;

  • Один из основных плюсов этой идеи — Украина станет культурнее и филологически ближе к Европе;

  • Основные минусы: затратно, объемно, непопулярно.

Плюсы

Среди основных плюсов возможного перехода на латиницу — приближенность к европейским странам. Она лежит в основе письменности большинства стран ЕС, в том числе и тех, которые входят в группы романских и германских языков. В случае перехода, коммуникация между Украиной и другими странами станет проще.

Читайте: Тотальная украинизация на подходе: что изменится и кого накажут

К тому же, в Украине уже делались попытки перейти на латиницу. Так, еще в первой половине 19 века украинский этнограф Иосиф Лозинский опубликовал статью "О внедрении польского алфавита в русской (украинской) письменности". С тех пор среди украинской интелигенции идут споры вокруг возможной смены алфавита.

Переход на латиницу: стоит ли Украине менять алфавит

Минусы

Их можно свести к нескольким основным:

  • Это затратно. Если Украина примет решение перейти на латиницу, то на смену документации, карт, указателей и так далее уйдут миллионы гривен

“Это невероятный объем работы. Учитывая, что у нас в стране 40 млн населения, и есть множество законов, которые надо переводить, названий, документов, учреждений. Я могу оценить этот пласт работы примерно в 3-4 млрд долларов. И объем работы лет на пять, не меньше", — считает блогер Юрий Гудыменко.

Читайте: Языковой инспектор и штрафы: Рада готовит повальную украинизацию

  • Большинство украинцев не воспримет эту идею, по крайней мере, не сразу

“У нас нет такой традиции. Во-вторых, мы должны понимать — сейчас акцент должен идти на качество подготовки будущего поколения, поэтому любой переход на латиницу должен быть качественным... А у нас сейчас достаточно проблем, мы должны обеспечить нашим детям обучение хотя бы на 3-х языках: родном, государственном и одном из языков Европейского Союза. Наша нация должна быть образованная”, — пояснил OBOZREVATEL глава комитета по вопросам образования, народный депутат от Блока Петра Порошенко Александр Спиваковский.

  • Это сложно и объемно. Учитывая двуязычие среди украинцев, переход на латиницу может вызвать негативную реакцию среди населения.

Читайте: Латиница для Украины: в Раде оценили перспективы перехода

Почему вопрос актуален?

В Украине заговорили о возможном переходе на латиницу после подобной инициативы в Казахстане. Президент страны Нурсултан Назарбаев еще в октябре 2017 года подписал указание полностью отказаться от кириллицы. Полностью переход будет завершен до 2025 года, сейчас же правительство пошагово переводит учебные заведения, а также госорганы на новый алфавит.

Читайте: "Можем им помочь": певец рассказал, как Украине поступить с Россией

К тому же в 1990-е годы на латиницу перешли Азербайджан, Узбекистан и Туркмения.

Казахский алфавит

Подхватил идею с переходом украинского языка на другой алфавит и министр иностранных дел Павел Климкин. В марте 2018 года в своем Facebook политик предложил вынести тему на общественное обсуждение.

"В дружеской беседе историк и журналист из Польши Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу. Наша цель — формирование украинской политической нации, поэтому мы должны работать на то, что нас объединяет, а не разъединяет. С другой стороны, почему бы не подискутировать?" — написал Климкин.