"Оранжевий" или "жовтогарячий"? Как правильно назвать украинский
Среди многообразия и богатства украинского языка часто встречаются синонимы, по использованию которых есть определенные нюансы. Например, промежуточный цвет между красным и желтым, часто называют "оранжевим", "жовтогарячим" или "помаранчевим".
Ольга Багний, автор и ведущая программы "Правильно на украинском" объяснила особенности употребления названий цветов. Она рассказала все аспекты употребления слов "оранжевий" и "жовтогарячий".
На самом деле слова "оранжевий", "помаранчевий" и "жовтогарячий" являются синонимами.
По словам Багний, есть только одна деталь. Название "жовтогарячий" – чисто украинское, а "оранжевий" и "помаранчевий" пришли к нам из других языков.
Название происходит от слова "апельсин" на разных языках: pomarańcza – на польском, orange – на английском, pomme d'orange – на французском, arancia – на итальянском.
Кстати, оранжевый – национальный цвет Нидерландов. Первоначально полоса этого цвета присутствовала на флаге страны, однако позже она была заменена красной. Причина проста и банальна – оранжевая ткань была дефицитом.
Жители Нидерландов во время национальных праздников одевают оранжевую одежду, а футбольные болельщики даже окрашивают лицо в оранжевый цвет.
В Ирландии оранжевый – символ протестантизма.
А в Украине все мы помним Оранжевую революцию – кампанию общенациональных протестов, митингов, пикетов, стачек и других акций гражданского неповиновения в Украине на президентских выборах 2004 года.
Во многих странах, например в Бельгии, светофоры вместо желтого имеют оранжевый фонарь.
В христианской традиции оранжевый цвет используется для изображения Святой Троицы при росписи пасхальных яиц.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, какие на первый взгляд необычные украинские слова на самом деле не являются суржиком.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.