"Навчальний" или "учбовий": как говорить по-украински правильно

На протяжении истории украинский язык испытывал притеснения со стороны российских властей. Это привело к тому, что многие люди начали использовать суржик или русизмы в повседневной речи. Слова и выражения из русского языка употребляются без надлежащего перевода или адаптации.
Например, еще недавно была распространена аббревиатура ВУЗ – "вищий учбовий заклад". А на учебных транспортных средствах автошкол можно увидеть букву "У" – "учбовий". OBOZ.UA разбирался, как правильно говорить по-украински – "навчальний" или "учбовий".
От существительного "навчання" образуется прилагательное "навчальний".
По официальным языковым нормам, "навчальний" является правильным и распространенным вариантом. Это слово используется для обозначения всего, что касается процесса обучения, учебных заведений, а также различных предметов или материалов, используемых в учебном процессе.
Например:
- навчальний план;
- навчальний процес;
- навчальний заклад;
- навчальні посібники;
- навчальна програма.
Языковед и преподаватель Центральноукраинского государственного университета имени Владимира Винниченко Светлана Ковтюх подчеркнула, что слова "учбовий" вообще нет в украинском языке.
"Учбовий" – русизм и калька от "учеба" и "учебный". В украинском языке нет слова "учеба", есть "навчання", так что мы говорить и писать следует исключительно "навчальний".
Однако есть и случаи, когда некоторые лексемы ошибочно считают языковой калькой. О десяти спорных словах, которые имеют полностью украинское происхождение – читайте в материале.
Кстати, уникальной особенностью украинского языка есть формирование названий мест и предметов. Например, нет однословного русского аналога слова "книгарня", можно сказать только "книжный магазин". OBOZ.UA рассказывал, какие лексемы не имеют соответствий в русском языке.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.