Юрий Винничук объяснил разницу в словах Пасха и Паска
Вижу отдельные прихожане упорно употребляют слово Пасха.
Хочу объяснить, что это слово исключительно церковное, а не наше народное. У нас были только Паска.
Есть ли в словаре Гринченко Пасха? Нет, нету. В "Словаре синонимов украинского языка" читаем, что Паска синоним Великодня.
И классики наши не употребляли, а только в ХХ в. стало это слово проникать под влиянием атеизма, МПЦ и лиц, которые были воспитаны вне традиций и не понимали разницы.
Панас Мирный: "На Пасху нарядила Галю как даму". "В пробоинам бойниц торчали горластые жерла пушек, из которых в большие праздники, как, вот на Рождество или на Паску, стреляли".
"Украинский холокост 1932-1933": "Паска была ранней, пришли один раз к нам на Паску и выбрасывали нас на снег, много снега было...".
Записки Научного общества имени Шевченко (1912): "Очень торжественно обходят память покойников на Паску".
Мусий Кононенко, современник Мирного: "Отец мой поехал на Херсонщину через полтора – два недели после Паски в 1872 году. Перед Паской же произошло такое событие...".
А.Довженко: "Весной накануне Паски..."
Итак вывод: кто празднует Паску, должен есть куличи. Поребрик им в печень.
А кто Паску празднует, потому паска подходит.
Христос Воскрес!
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...