Что такое 'кебета' и 'кеба': значение редких украинских слов
Существует стереотип, что украинский язык лексически не слишком богат. Особенно любят им оперировать те, кто пытается продвигать в Украине интересы русского языка.
На деле же в украинском языке хватает и собственной бытовой лексики, и специальной терминологии, а синонимические ряды действительно широкие и богатые. OBOZ.UA рассказывает на примере таких слов как "кебета" и "кеба".
Оба слова считаются разговорными, являются синонимами и имеют непонятную этимологию. Однако таким образом называют способность, талант, какое-то умение человека, или его разум. Встречаются эти слова и в литературе, причем у классиков:
- Чи так, батьку отамане? Чи правду співаю? Ех, якби то!... Та що й казать? Кебети не маю (Т. Шевченко)
- Хто мав к чому яку кебету, Такого той шукав бенкету, Всі веремію підняли (И. Котляревский)
- Справді, коли бракує ватагам кебети, хай встане жінка, як нова Дебора, і скрикне: "Встань, Ізраїлю, повстань!" (Леся Украинка)
- Виміряти ліс – не така вже й проста справа, не у всякого вистачить кебети (М. Стельмах)
Более того, такую лексему можно встретить и во фразеологизмах. Фраза "(в голові) кебета догори дриґом стала" означает, что кто-то сошел с ума. Или, по меньшей мере, потерял способность четко мыслить. А об умном, способном и сообразительном человеке можно сказать: "має кебету".
От этих существительных можно образовать несколько прилагательных, которые будут обозначать человека толкового, умного или умелого:
- кебетливий;
- кебетний;
- кебітливий;
- кебітний.
Или наоборот – мало к чему способного или неразумного:
- безкебетний;
- нескебетний.
А об отсутствии талантов либо особых навыков или неспособности что-то сделать можно сказать "бескебеття".
Ранее OBOZ.UA рассказывал, кого в украинском языке называют "вивірка".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber , чтобы быть в курсе последних событий.