"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Актриса Элизабет Олсен, которая сыграла Ванду Максимофф в серии фильмов "Мстители", продемонстрировала знание русского мата.
Она приехала в Россию на несколько месяцев в 2009 году по программе обмена студентами. В телешоу Конана О’Брайена, фрагмент которого появился на YouTube, она поделилась знаниями.
Актриса рассказала, что слово "п**дец" плохое и оно означает женский орган. Также она назвала "смешное" слово "б**ть", которые в России часто произносят и оно является аналогом английского "Черт!"
Читайте: "Пропагандон - не человек": Грэм Филлипс разразился русским матом в адрес известного журналиста
По словам Олсен, в России постоянно смешивают слова "п**дец, на**й, б**ть". При этом слово "на**й" означает что-то вроде "на пенис".
Как сообщал OBOZREVATEL, ранее в городском метро Копенгагена в Дании на одной из лестниц заметили рекламу с ругательствами на русском и польском языках.
Не надоедаем! Только самое важное - подписывайся на наш Telegram-канал
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
В мире сегодня отмечают Международный день акварели, а в США и Канаде – День благодарения
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа