"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Музыканты из Беларуси Екатерина Водоносова и Михаил Зуй (Кацярына Ваданосава и Міхась Зуй) перепели песню "Stefania", с которой украинский коллектив Kalush Orchestra стал победителем конкурса Евровидение-2022. Беларусы исполнили ее на своем родном языке.
Об этом сообщает Telegram-канал "Хай так TV" (чтобы послушать песню, доскролльте страницу до конца). В своем тексте, положенном на мотив "Стефании", музыканты пожелали Украине победы не только на Евровидении, но и над российскими оккупантами.
Екатерина исполнилаприпев, а Михаил – рэп-часть песни. Им также аккомпанировала девочка, которая играла на скрипке. Все они были одеты в беларусские народные костюмы.
"Украіне слава, слава Украіне!
Хай жа ўсё ліха пахутчэй загіне.
Перамога – гэта толькі вера і справа.
А героям слава, а героям слава!" – поется в песне.
Напомним, ранее в Германии композицию "Stefania" записали на языке жестов. Немецкие сурдопереводчики чувственно исполнили "Стефанию" и записали соответствующее видео.
Как сообщал OBOZREVATEL, популярная украинская рок-группа "Без Обмежень" презентовала клип на свою песню "24/02", посвященную ужасам с момента полномасштабного вторжения РФ в Украину и вере в победу нашей страны. По словам фронтмена коллектива Сергея Танчинца, клип – хроника о том, как жизнь украинцев изменилась через секунды.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel. Не ведитесь на фейки!
Как там дела у Насти с Потапом - читайте у нас в Instagram!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
На конечном отрезке траектории ее скорость достигла 11 Махов
Основной акцент сериала — на работе команды, отвечающей за сны Райли, когда она спит
Четвертое поколение модели обещает стать существенным обновлением линейки