УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Как сериал "Альф" популяризировал украинский язык в 90-е годы. Подборка смешных моментов

5 минут
160,2 т.
Как сериал 'Альф' популяризировал украинский язык в 90-е годы. Подборка смешных моментов

Американский телевизионный сериал "Альф" о пришельце, живущем в обычной семье, был чрезвычайно популярен в Украине. Его шутками и фразами говорили как взрослые, так и маленькие зрители. В 90-х, когда русский язык активно пропагандировался на нашей территории, украиноязычный "Альф" открыл многим благозвучие и красоту родного языка.

Особой любовью пользовался дубляж известного переводчика Олексы Негребецкого, который безупречно владеет украинским языком и не использует русизмы. О том, что американский телесериал много лет назад стал популяризатором украинского языка, написал Владимир Попок в Facebook.

Шутками и фразами из "Альфа" говорили как взрослые, так и маленькие зрители

С ним согласились комментаторы, которые с удовольствием смотрели "Альфа" в 90-х. Среди пользователей сети нашлись и украинцы, увлекшиеся изучением украинского языка после просмотра.

"Так приятно было смотреть. Такие словечки подбирали", "Мой друг по этому сериалу выучил украинский", "Я – девочка с Донбасса – смотрела Альфа на украинском языке. Вот это точно тренд был! Считаю, что именно таким методом надо приучать к языку", "Перевод был непревзойденным", "Выучил язык только благодаря этому сериалу", – говорится в сообщениях.

Украинцы любили американский телесериал
Пользователи поддержали автора поста

OBOZREVATEL решил вспомнить самые распространенные цитаты из "Альфа" и смешные моменты сериала, запавшие в душу украинцам.

Одной из самых забавных сцен был момент, когда друг пришельца по имени Вилли напугал Альфа, поэтому тот посоветовал товарищу "носити з собою дзвіночок".

Другим смешным эпизодом стало знакомство главного героя с супругой Вилли Кейт. Испугав сонную женщину, пришелец отправился в ванную, где у него состоялся комичный диалог с главой семейства.

Следует также отметить эпизод, в котором Альф в импровизированном "суде" доказывал членам семьи свою невиновность, однако в последний момент отказался защищаться в пользу обеденного перерыва.

Многим зрителям также запомнилась серия, начавшаяся с выступления пришельца, который вместо микрофона держал огурец.

В одном из первых эпизодов Альф, которому надоело слушать наставления, предложил собеседнику "потримати дріт, поки він вмикає струм".

Не менее забавным оказался и эпизод о том, как Альф создавал автомобиль из подручных материалов, на который, по его словам, "поведуться дівчата-курчата".

Напоследок стоит вспомнить трогательную серию, в которой пришелец подумал, что может больше не увидеть своего друга, и попросил "цьомнути його".

"Альфа" показывали на ТВ в 90-х. В Украине сериал транслировал телеканал ICTV, а в целом права на показ были у 80 стран.

Украинцам понравился черный юмор главного персонажа, который учится жить в Лос-Анджелесе. Незаурядной атмосферности добавил и украинский перевод. Фразы Альфа стали мемами, которыми не стыдно было шутить даже в условиях притеснений украинского языка.

Вот некоторые из них:

– Ха, ха, зараз лусну!

– В нас кажуть: якщо любиш когось – відпусти його. Якщо він до тебе повернеться – він твій. Якщо його переїде машина – так тому й бути.

– Якщо я буду потрібен – я біля холодильника.

– Я як нервую, то завжди їм. Власне, коли і не нервую, теж їм.

– Господи, Кейт, яка ти роздратована о 3:14 ранку. Може о 5:25 будеш спокійніша.

Ранее OBOZREVATEL писал, что в сети набирает популярность видео, где высмеивают женщину из Симферополя, которая сказала в 2014 году, что не может говорить по-украински из-за своей "русскоязычной челюсти".

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber. Не ведитесь на фейки!