У Русланы объяснили "конфуз" певицы на заседании ОБСЕ
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Активистка Евромайдана, певица Руслана Лыжичко выступала на заседании ОБСЕ на русском языке, чтобы переводчик успел перевести ее слова. Об этом в эксклюзивном комментарии "Обозревателю" сообщили в агентстве певицы.
"Поскольку речь Русланы была не запланирована, мы не передавали в ОБСЕ текст речи заранее. Поэтому во время выступления Руслана говорила по-русски, чтобы переводчик успел перевести ее слова. Если бы выступление было на украинском языке, он бы попросту не успел с переводом", - рассказал представитель певицы.
Читайте: Руслана попросила миссию ОБСЕ приехать в Украину
В агентстве также опровергли информацию о том, что Руслана отказывалась выступить на заседании ОБСЕ.
"Наоборот, она приехала для того, чтобы выступить с речью. Но, поскольку она не депутат, Руслана не имела официального права выступать на этом заседании. Впрочем, в ОБСЕ пошли нам навстречу и предложили Руслане выступить", - заявляют в пресс-службе.
Читайте: Руслана сыграла на пианино посреди баррикад на Грушевского
Напомним, ранее член постоянной делегации Верховной Рады в Парламентской ассамблее ОБСЕ Оксана Калетник заявила, что у Русланы на заседании ПАСЕ возник конфуз. Сначала на предложенную ей возможность выступить певица отреагировала неоднозначной фразой "Это не моя сцена" и покинула зал. Позже она вернулась, вновь села за стол, включила микрофон и самовольно взяла слово.